I guess I can understand why financial advisers might vote that way: Most wouldn't want to admit that they'd put their clients' money into a business run by incompetents.
我想我理解金融顾问为什么会那样投票:他们多数不想承认自己把客户的钱投给了由低能人管理的生意。
Yeah, I guess it's just... I don't know if I really understand what you are saying by the I don't know whether I do, either But that habituation really is a form of love?
恩,我觉得,我不知道是不是真的,听懂了你说的,我也不知道,但那种习惯真的能算爱么?
LOWRIE: No, I would never say that, and I guess because I understand why he's doing what he did having done it myself.
不,我是绝对不会那样说的,我想这是因为我明白他为什么要做这些事。
Yeah. I guess I can understand that.
是啊,我可以理解。
I guess, the reason is very simple and I just do not completely understand the binding mechanism, but I cannot figure out what is wrong and now I really need some help.
我想,原因很简单,我只是不完全理解的绑定机制,但我不能找出是错误的,现在我真的需要一些帮助。
I guess he is so afraid that he couldn't even understand what I said.
韩佳:我看他啊,是吓得都听不懂我的话了。
I have no problem to read and understand the project for the time being, but I guess if someone else tried to, he might get a headache.
我暂时没有阅读和理解项目的问题,但我想如果有人试图,他可能会头痛。
I do not understand why, and I guess the app is still in English.
我不明白为什么,我想这个应用程序仍在英国。
Julia: I guess I can understand.
朱莉娅:我觉得我能理解。
I guess I was hoping to tell you at just the right time and just the right way, so you'd understand and not end up out here on the deck all alone.
我的意思是想时机成熟了才对你们说而且用正确的方式,那样你才能理解。要不然你也不会独自待在后院了。
I guess I was hoping to tell you at just the right time and just the right way, so you'd understand and not end up out here on the deck all alone.
我的意思是想时机成熟了才对你们说而且用正确的方式,那样你才能理解。要不然你也不会独自待在后院了。
应用推荐