I brought my finger close to the key, and I felt a light but very clear electric shock.
我把手指贴近钥匙,我感觉到轻微但非常明显的电击。
I shook my shyness off and my body felt as light as a feather.
我摆脱了羞涩,感觉身体轻如鸿毛。
I felt awakened all of a sudden and take out all the money when the light was off again.
这话让我猛然清醒,当灯再次熄灭时,我把那笔钱全部交了出来。
So I felt a wholeness with the light, a sense that all is right with me and the universe.
于是,我感受到与光相随的整体,感觉一切都在同我及宇宙在一起。
For anyone who has ever felt this way I want you to know that there is a light at the end of the tunnel.
我要告诉任何一个对这个问题还没有身同感受的人,光明就在尽头了。
When in the morning I looked upon the light I felt in a moment that I was no stranger in this world, that the inscrutable without name and form had taken me in its arms in the form of my own mother.
早起我看到光明,我立刻觉得在这世界里我不是一个生人,那不可思议,不可名状的,已以我自己母亲的形象,把我抱在怀里。
Yeah, I'd run a red light just about as blatantly as one could, but I still felt like the photo - and the fine that would likely result - was unfair somehow.
没错,我的确闯了红灯,但我还是觉得,不管是拍照,还是之后的罚款,对我都是不公平的。
Recently I sat on the beach and meditated for two hours and I came to a place of calm and felt filled with light, just as I would have if I'd been having a tantric session.
近来,我坐在沙滩上,冥思两个小时,我体验到一种安谧,全身充满能量,跟我上密宗习练课时感觉相似。
It seemed to have two very bright lights at the front and a white light flashing round and round underneath... as you can imagine, I felt quite shaken.
飞碟前端好像发出两道亮光,一道白光围绕底部闪个不停。你可以想象一下,我都吓呆了。
Life so one day, suddenly looking back, felt light, I have a surprise and hope.
生命中有那么一天,蓦然回首,灯火阑珊处,我有惊喜和盼望。
I stroked harder, but I could still feel someone closing in on me. I soon felt a light touch on my foot.
我拼命地打水,然而仍能感觉到有人向我逼近,甚至还轻轻碰了一下我的脚。
I felt easy and happy and light as a feather right off.
于是我马上觉得满心舒坦,很高兴,身子轻得像一根羽毛似的。
When in the morning I looked upon the light I felt in a moment that I was no stranger in this world, that the inscrutable without name and form had taken me in its arms in the form of my own mother.
晨光乍现,我立刻觉得,在这世界里我不再是一个陌生人,那不可思议、不可名状的,已以我母亲的形象,拥我入怀。
I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt di. We were not near, yet we were together.
妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
I felt the wall for a light switch.
我在墙壁摸索着找电灯开关。
I soon felt a light touch on my foot.
很快有人轻轻碰了一下我的脚。
I was in the park, walking over to greet the runners after they finished, and I was in a crush of people, and all of a sudden, I realized my purse felt very light.
我当时在公园里,正走过去要迎接一群跑完的参赛者,我置身于一片拥挤人群,突然,我发现我的手提袋变得很轻。
So I brought what I knew about the light to bear on that problem, and I felt that after a while, the problem of helplessness had come into the light.
所以我运用我所知的光亮去瞄准那个问题,然后我感觉过了一会儿,无助感的问题就走入了光照。
I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were together.
妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
I trembled at the sparkles, brighter than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we were together.
妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
应用推荐