'But right... reason... justice...' I faltered again.
“但是正确的…理智…正义…”,我又支吾了。
I faltered for a while and was still unable to make a decision.
我踌躇了一阵,还是无法做决定。
'what,' I faltered in reply, 'what is it thou art thinking upon? But are not we, men, thy favourite children?'
“什么”,我支吾地答道,“您在思考什么?但是我们,人,不是您最宠爱的孩子吗?”
I have not faltered in my quest for a new future.
我对崭新未来的追求未曾犹豫过。
"I have to do what you please, sir," Martha faltered, turning quite red.
“我必须按照您的意愿办事,少爷。”玛莎结结巴巴地说,脸涨得通红。
"I - I write, or, rather, try to write, for the magazines," Martin faltered.
“我——我写东西,或者说试着给杂志写点东西。”马丁犹豫着回答。
"I did not mean that -" she began, then faltered. "Or anyway I don't care."
“我不是那意思,”她刚开口又犹豫了,“或者说我一向就不在乎。”
"I did not mean that -" she began, then faltered. "Or anyway I don't care."
“我不是那意思,”她刚开口又犹豫了,“或者说我一向就不在乎。”
应用推荐