"No, wife, " he said, "I cannot tell him that. It will come to no good. That is too much. the flounder cannot make you pope.
比目鱼啊,你在大海里,恳请你好好听我说仔细,我捉你放你没提愿望,老婆对此却不饶又不依。
I am not an emotional type and so cannot bring myself to tell him I love him.
我不是情感外露的人,因此难以开口对他说我爱他。
Whether the angels have fed him, or his kin beneath, I cannot tell; but he has not eaten a meal with us for nearly a week.
是天使养活他,还是地狱里他的同类养活他,我也说不上来;可是他有近一个星期没跟我们一起吃饭了。
But may I not write a note to tell him why I cannot come? 'she asked, rising to her feet.
“可是我可不可以写个短信告诉他我为什么不能去了呢?”她问,站起来了。
If I cannot tolerate certain deeds, say, if I am disturbed when I am sleeping, I will send messages to or tell him directly not to go on.
当我发现我不能忍受的行为,比如说睡觉被人打扰时,我会发信息或者直接和别人说叫他别吵了,我要睡觉。
Not having met him, I cannot tell you what he is like.
我没有见过他,所以说不出他的模样。
But may I not write a note to tell him why I cannot come?
可是我可不可以写个短信告诉他我为什么不能去了呢?
You think not? Cannot you tell him I will? 'she returned.' Persuade him! Speak of your own mind: say you are certain I will! '!
“你以为不会吗?你就不能告诉他我一定要死的吗?”她回嘴说。“劝他去!说是你自己想的:说你断定我一定会死!”
When I tell a novice tester to test, and don't tell him how to test, he will be dominated by certain structures he is largely unaware of– or if aware he cannot verbalize or control them much.
当我让一个新手测试而不告知他如何去测的时候,他基本上会被那些他没有意识到的特定结构所主导–或者,即使他注意到了,他也无法表达出来或者控制他们。
"Unfortunately we put him there to play games, but every game is postponed at the moment, so I cannot tell you how he is doing, " said Wenger.
不幸的是,我们将他放到那里去比赛,但目前每一场比赛都往后延期,所以我还不能告诉你他的表现。
"This year we can buy German things, and American things, and Japanese things, and things from other places all over the world, but we cannot buy things from China," I tell him.
今年我们可以买德国的、美国的、日本的、甚至全世界的东西,但就是不能买中国的。
He never thinks high of my career. To tell him so only to let him insist I cannot come through so that to sell my wife's diamond.
他从来就看不起我的事业,跟他说这些,只是让他更加认定我这个做父亲的撑不起自己打下的江山,所以才要出卖自己老婆的东西。
I cannot choose but tell him the truth.
我不得不告诉他真相。
What struggle there was in him between Nature and Grace in this interval, I cannot tell: only singular gleams scintillated in his eyes, and strange shadows passed over his face.
在这间隙,天性与情理之间究竟如何搏斗着,我说不上来,他的眼睛闪着奇异的光芒,奇怪的阴影掠过他的面孔。
What struggle there was in him between Nature and Grace in this interval, I cannot tell: only singular gleams scintillated in his eyes, and strange shadows passed over his face.
在这间隙,天性与情理之间究竟如何搏斗着,我说不上来,他的眼睛闪着奇异的光芒,奇怪的阴影掠过他的面孔。
应用推荐