I don't know why the guy yelled at me. And as for going back there, certainly I would never go back, for fear of receiving further abuse.
我不知道为什么这个家伙冲我吼叫。至于回到那儿去,我肯定永远也不会回去了,生怕遭到更多的虐待。
She nuzzled me and I cuddled her.
她用嘴巴和鼻子轻轻蹭蹭我,我搂住了她。
We'll manage somehow, you and me. I know we will.
我们总会应付过去的,你和我。我知道我们会的。
He started to chat to me and I could tell that he really fancied himself.
他和我聊起天来,我看得出他确实自以为了不起。
A young man sidled up to me and said, "May I help you?"
一个年轻人悄悄地走向我,并说道:“我可以帮你吗?”
"Look," he said in a confidential tone, "I want you to know that me and Joey are cops."
“喂,”他悄声说,“我想要你知道我和乔伊都是警察。”
Nasser and I do everything together, he involves me in everything.
纳萨和我做什么事都在一起,他让我参与所有的事情。
'I', 'me', 'we' and 'us' are first-person pronouns.
I、me、we和us是第一人称代词。
I admired my father, and his work filled me with awe and curiosity.
我崇拜我的父亲,他的工作使我充满了敬畏和好奇。
They wrote back to me and told me I didn't have to do it.
他们给我回信告诉我不必做它。
Prison petrifies me and I don't want to go there.
监狱令我十分害怕,我不想去那儿。
She had always been honest with me, and I respect her for that.
她一直对我很诚实。我非常敬重她这一点。
They wolf-whistled at me, and I was so embarrassed I tripped up.
他们向我吹口哨,我太尴尬就绊倒了。
I want to go and you can't stop me.
我要走,你拦不住我。
I can't lay blame anywhere and that ticks me off.
我不能把责任推卸到任何地方,这令我很恼火。
He asked me to marry him and I accepted.
他向我求婚,我答应了。
He asked me what I thought and I said, "Listen, this is completely insane."
他问我是怎么想的,我说,“听着,这十分愚蠢。”
I can't bear people who make judgements and label me.
我受不了那些对我评头论足、乱贴标签的人。
The car in front of me stopped suddenly and I had to brake.
我前面那辆车突然停下来,我也只好刹车。
I asked him if he would help me and he nodded.
我问他能不能帮我一下,他点了点头。
I hope that you'll overcome your reserve and let me know.
我希望你能克服矜持,让我知道。
I wish everyone would stop interfering and just leave me alone.
我希望所有人都不再干涉我,让我一个人静一静。
I was by myself and these guys suddenly came towards me.
我独自一人时,这些人忽然向我走来。
I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions.
我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
Mollie told me what she'd done and I was really scared on her account.
莫丽告诉了我她做过的事情,我真为她感到害怕。
She told stories that cracked me up and I swore to write them down so you could enjoy them too.
她讲了些让我哈哈大笑的故事,我发誓要把那些故事写下来,以便你们也可以欣赏。
He attached himself to me at the party and I couldn't get rid of him.
在聚会上他老是缠着我,我简直无法摆脱他。
It gradually dawned on me that I still had talent and ought to run again.
我渐渐明白我还有能力,应该再参加一次。
All these presents came to more money than I had, and my mother had to help me out.
所有这些礼物的价钱超过了我所带的钱,母亲只好把钱借给我。
I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
我发现菲利普对我不忠,我很愤怒并且受到了伤害。
应用推荐