Am I to understand that you refuse?
你是告诉我你拒绝了?
Am I correct in saying that you know a lot about wine?
你对酒了解颇深,我说得对吧?
'Don't you know who I am?' she stormed.
“你不知道我是谁吗?”她怒喝道。
I am sorry if I disturbed you.
很抱歉,打搅您了。
我没有让你厌烦吧,是不是?
I can't tell you how happy I am.
我无法向你表达我多么高兴。
I am bound to say I disagree with you on this point.
我觉得有必要指出,在这一点上我不同意你的观点。
我令你感到厌烦吗?
Yes, great. I am happy you are coming.
是的,太好了。你能来我很高兴。
Hello, I am Mark. I am American. Are you Chinese?
你好,我是马克。我是美国人。你是中国人吗?
Here I am boring you with my reminiscences.
我的这些陈年老事让你烦了吧。
Pay close attention to what I am telling you.
要认真听我给你讲的话。
I am sending you literature from two other companies that provide a similar service.
我在给你邮寄来自另外两家提供类似服务的公司的宣传单。
I am going to tell you a story.
我要给你们讲一个故事。
Are you implying (that) I am wrong?
你的意思是不是说我错了?
This is the best thing you've ever done – I am so happy for you!
这是你做过的最好的事–我真为你高兴!
Mike, no way am I playing cards with you for money.
迈克,我是决不会和你玩牌赌钱的。
I am willing to make a trade with you.
我愿意和你做个交易。
What I am saying applies only to some of you.
我所说的只涉及你们中的一些人。
I'm afraid I am not in a position to help you.
我恐怕帮不了你。
If you need anything, I am at your service.
您要是需要什么,请尽管吩咐。
No way am I doing that. You must be joking!
我决不可能做那样的事。你一定是在开玩笑吧!
"You haven't changed," I am often enviously told.
“你没变,”我常被羡慕地告知。
As far as I am concerned, you can do what you like.
就我而言,你想干什么就可以干什么。
I am pleased to inform you that the book you ordered has arrived.
谨此欣然奉告,您所订的书已到。
I am writing to you in connection with your recent job application.
我写此信与你最近求职一事有关。
Am I right in thinking that you used to live here?
我想你过去在这里住过,对吗?
你来我很高兴。
She answered: "I am not sleeping, I am waking. Would you know what I am making?"
她回答说:“我不是在睡觉,我醒着呢。你知道我在做什么吗?”
I am sure you never told me not.
我相信你从来没有告诉过我没有。
应用推荐