Are you serious? No, I am kidding.
翻译成你是希尔·瑞斯吗?
我是开玩笑的。
It's like a second tier safety school in the worst city in America. Guys, I am kidding.
那像是个在美国最烂的城市里二级安全的学校,大家,我是开玩笑的啦。
Shirley: no, no kidding. I am serious.
雪莉:没有开玩笑,我很严肃。
No, I am not kidding, and as far as I know, this is not a joke, they are literally calling these notebooks Jisus.
是的,我没有开玩笑,据我所知,这绝对不是在开玩笑,他们一字一句的告诉我这种笔记本电脑叫做 Jisus。
And I am back where I belong, no longer kidding myself that there is anywhere else I want to be.
现在我知道我是属于哪里,不再是小孩的我是属于一些我想的的地方。
Sing to your plants. Just kidding (or am I?)
向植物倾诉。开玩笑啦(是吗?)
Just in a similar fashion, we can also inherit a form and I swear I am not kidding.
只是在以类似的方式,我们也可以继承的形式,我发誓,我不是在开玩笑。
Start giving 10 times more value than what the customer expects from you (I am not kidding!). Go out of your way to provide as much value as possible.
请开始给你客户所期待所做的事多十倍的价值(我不是开玩笑),放弃尽可能做多少就做多少的做事方式。
"No, I am kidding you." he laughed.
“不,我在和你开玩笑。”他大笑。
It's only kidding. I am a Doctor.
这只是一句玩笑,别介意。我是一位博士生。
I am only kidding. I adore him. I wish I had a son like him!
我开玩笑的。我很喜欢他。如果我有个像他一样的儿子就好了。
When I tell them they are real, they look pretty confused as if they are waiting for me to say 'just kidding' — but I am not.
当我告诉他们,这对耳朵是真的的时候,他们摆出一副疑惑的表情,好像等着我说‘开玩笑的啦’——但我说的是真话。
You must be kidding? I am fed up with your poor work habits.
你一定是在开玩笑吧?我受够了你差劲儿的工作习惯。
Molly: you must be kidding? I am fed up with your poor work habits.
莫莉:你一定是在开玩笑吧?我受够了你差劲儿的工作习惯。
I am not kidding. None of the canals before us is the Lingong canal.
我没开玩笑。咱们眼前的真的不是林公渠啊。
Sorry! I am only kidding! I thought that we made enough small talk and it was time for some BIG talk!
抱歉,我只是开玩笑的!我本以为我们谈的够多了我们可以来个深谈了!
我不是在骗你。
Are you kidding? I know where I am.
你开玩笑?我知道我在想什么。
Are you kidding me? Am I supposed to be seeing something here?
你在开玩笑吧,我应该看出点什么来么?
Are you kidding me? Am I supposed to be seeing something here?
你在开玩笑吧,我应该看出点什么来么?
应用推荐