I, for one, hope you don't get the job.
就我来说,我不希望你得到那份工作。
Please help me get this job—you know I would do as much for you.
请帮我弄到这份工作—你知道我也会为你的事同样尽力。
I get the message —you don't want me to come.
我明白这意思—你是不希望我来。
Can you last (out) until I can get help?
你能支撑到有人来帮我吗?
我搞不懂你的意思。
我告诉过你,离开农场。
I think you can get through the first two chapters.
我想你能完成前两章。
I hope you didn't get soaked standing out in the rain.
我希望你站在外面雨里没淋得浑身透湿。
I tried calling you several times but I couldn't get through.
我试着给你打了几次电话,但都没联系上。
I want you to get into a whole new state of mind.
我想让你进入一种全新的心态。
Why did I ever get mixed up with you?
我怎么就和你混在了一起?
You never know, I might get lucky.
很难说,我也许会走运。
That's it for now, but if I get any news I'll let you know.
现在就这些,如果再得到消息,我就通知你。
"Where did you get that embroidery?"—"I made it myself."
“你从哪儿得到那件刺绣的?”“我自己做的。”
But I gave you a map so you wouldn't get lost!
但我怕你迷路,给过你一张地图!
I tried to get in touch with you yesterday evening, but I think you were out.
我昨晚联系过你,但你那时可能不在家。
I'll call you as soon as I get home.
我一到家就给你打电话。
I'm just going down to the shops. Can I get you anything?
我要上街去,你有要买的吗?
"Come on over, if you want."—"How do I get there?"
“过来看看吧,如果你愿意。”—“我怎么到那儿?”
I like the pop you get when you pull out a cork.
我喜欢你拔出瓶塞时弄出的那“砰”的一声。
您要点什么,先生?
The quicker I get you away from here, the better.
我越快送你离开此地越好。
When will you get it into your thick head that I don't want to see you again!
你那木头脑瓜什么时候才会明白我不想再见到你呢?
When I told you to 'get lost' I didn't expect to be taken literally.
我叫你“滚开”,并没让你按字面意思来理解呀。
I tried to call you but I couldn't get through.
我给你打电话了,可是怎么也打不通。
I recommend you get insurance against sickness and unemployment.
我建议你办个疾病和失业保险。
Can you get dinner while I put the kids to bed?
我弄孩子上床睡觉时你做饭行吗?
"Would you get undressed, please?"—"I beg your pardon?"—"Will you get undressed?"
“请你脱下衣服,好吗?” —“什么?”—“你能脱下衣服吗?”
I never lend books—you never get them back.
我的书从不外借—借出去就收不回来。
"Where is she being held prisoner?" I asked. "Did you get it out of him?"
“她现在被囚禁在哪里?”我问道。“你从他那儿打听到了吗?”
应用推荐