"She's got some curves, her stomach sticks out a little bit," agrees Arenberg, who lives in Baltimore with her husband, a law professor at the University of Baltimore.
“她有一些曲线,她的肚子凸出一点点,”艾伦·伯格赞同地说。她和她的丈夫住在巴尔的摩,而丈夫是巴尔的摩大学的法学教授。
Everyone in the family has benefited from that: my son, my husband, my parents-in-law.
家里的每个人都从中受益:我的儿子、我的丈夫、我的公公婆婆。
Jamila had fled to stay with her mother after enduring years of abuse from her husband and mother-in-law.
杰米拉在受了丈夫和婆母好几年的虐待之后,逃回了娘家和母亲一起过。
All the family members in-law were so happy with her. She raised beautiful, obedient, clever, hard working, hard studying children for the husband and the family in-law.
所有夫家的人对她都非常地喜爱,她也为丈夫和夫家抚育了听话、聪明、努力工作又用功读书的小孩。
My father in-law died.Some time later, my husband died.
我公公去世了。一段时间后,我丈夫也去世了。
When she met her future husband at Yale Law School — where she was one of 27 women in a class of 235 — Hillary had a reputation that preceded her.
在她成为耶鲁法学院235名学生之中27名女生之一并遇见她的未来夫婿之前,希拉里早已名声在外。
Along with two sons, a daughter-in-law, a grandchild and her husband, Shareen has a menagerie of pets.
除了丈夫、两个儿子、一个儿媳和一个孙子之外,谢林还养了一群宠物。
Cassim's wife, considering how much it concerned her husband to keep the business secret, was the more easily persuaded to believe her brother-in-law.
凯新的老婆,想到他的老公有多担心要保守这个秘密,就很容易就被她的兄弟说服相信了他。
Anu says she would have stopped having children after the first two daughters, but her husband and mother-in-law kept insisting the family needed a son.
阿奴说,在生了两个女儿之后,她本不想再生了,但无奈丈夫和婆婆坚称家里需要男孩。
For a girl, marrying into the husband's household was not so much a matter of marrying the husband, then, as marrying the mother-in-law.
对于一个女孩来说,嫁到丈夫的家里不那么像嫁给她的丈夫,倒是像嫁给了婆婆。
As we talked, she revealed that she was worried about her mother-in-law coming to live with her and felt like she couldn't talk to her husband about it.
当她和我诉说病情时,提到她的婆婆要来和她们一起住,而她担心她不能和丈夫讨论这件事。
After graduating from Columbia University with a law degree, Caroline Kennedy took a job at the Metropolitan Museum of Art in New York City, where she met future husband Edwin Schlossberg.
约翰·肯尼迪之女Caroline从哥伦比亚大学毕业并获得法学学位后,便在纽约大都会艺术博物馆工作,在那里她遇到了以后的丈夫EdwinSchlossberg。
Still, her husband, Javed, says he and their three children - who are in third grade, junior college and law school - worry about her health, and hope things can "return to the old days."
然而,她的丈夫贾维德说他和他们的三个孩子——分别上三年级,大专和法学院——都很担心她的身体,希望日子能够“倒回到以前那样”。
Here's Abbott and Costello, as unwittingly performed by my husband and mother-in-law, who came to baby-sit last month.
这里是阿伯特和卡斯特罗,在我不之情的情况下我的丈夫和岳母上个月来到了这儿做临时保姆。
Her son was now one of the "Guildford Four", her sick husband one of the "Maguire Seven", together with her brother Paddy, her sister-in-law Annie and her two schoolboy nephews.
她儿子现在是“吉尔福德四人案”被告之一,她生病的丈夫是“马圭尔七人案”被告之一,其他被告还包括她的兄弟Paddy,弟媳Annie以及她两个上学的侄子。
Of her 12 employees, six are family members: a daughter, a son, a son-in-law, a husband, a granddaughter and a grandson.
在她的企业里有12名雇员,其中有6名是家族成员,女儿,儿子,女婿,老公,孙女和爷爷。
My mother-in-law is the 24-hour caregiver for her sick husband.
我的岳母必须24小时照顾生病的丈夫。
If you want to know if your husband will cheat, you may want to take a close look at your father-in-law.
如果你想知道自己的丈夫会不会出轨,你可以考察一下你的公公。
In Los Angeles, this often happens right before the 10th anniversary, as California law states that after 10 years, a husband can be made to pay alimony indefinitely.
在洛杉矶,以上情况通常发生在锡婚到来之前,因为根据加利福尼亚的法律规定,要拖到结婚十年之后的话,前妻就能要求一笔数目不定的赡养费了。
But the burden of looking after her sister-in-law and her husband rests heavily on Wirasinghe's shoulders.
但照看小姑和丈夫的重担全都落在Wirasinghe的肩上。
So it stayed. My children were born, grew up and went away. My father-in-law died. Some time later, my husband died.
这样石头就留下来了。我的孩子们出生了,长大了,分开了。我的公公过世了,若干时日后,我老公也去了。
Neither she nor her husband was able to resist, simply because the landlord was the boss and hence the law in the village.
她和丈夫都抗拒不得,因为那个地主是地方一霸,他的意志就是村里的王法。
My husband and I are newlyweds living with my mother-in-law and it's driving us crazy.
我和丈夫是和婆婆生活在一起的新婚夫妇,这快把我们逼疯。
So it stayed. My children were born, grew up and went away. My father-in-law died. Some time later my husband died.
于是那块石头就一直留在那里。接着,我的孩子们出生了,长大了,又各自离开了。我公公去世了,一段时间后,我丈夫也去世了。
One night, her husband also worried that his son and daughter steal to eat, put his ear to the door and listened the son daughter-in-law.
一天深夜,老公公又担心儿子儿媳偷吃好东西,便把耳朵贴在儿子儿媳房门口听动静。
One night, her husband also worried that his son and daughter steal to eat, put his ear to the door and listened the son daughter-in-law.
一天深夜,老公公又担心儿子儿媳偷吃好东西,便把耳朵贴在儿子儿媳房门口听动静。
应用推荐