I was sure she knew the answer but for some reason she hung back.
我敢保证她知道答案,但不知为什么她不敢说出来。
他在回答前犹豫了一阵子。
但范妮仍然踌躇不前。
We hung back to let our parents go in first.
我们退了回去,让父母先进。
He hung back from provoking any confrontation.
他犹豫着不愿意挑起对抗。
The child always hung back from any activities.
那个孩子总是什么活动都不愿参加。
He wanted to call his wife, but always hung back.
他想给妻子打电话,但总是踌躇着。
Often I hung back after classes to ask more questions.
课后我常常留下来再问一些问题。
When volunteers were asked for, not one man hung back.
当征求志愿者时,没有一个人退缩。
The bridge looked unsafe and so we all hung back in fear.
桥看上去不安全,所以我们都没有上去,担心万一出事。
The big boys jumped into the river but little Ned hung back.
大些的男孩子都跳进河里了,但小内德畏缩不前。
The big boys jumped into the river, but little Ned hung back.
大些的男孩都跳下河了,但小内德畏缩不前。
Tom offered the little girl candy, but she was shy and hung back.
汤姆给这小女孩糖果,但她害羞而不敢要。
Most of the boys dashed wildly across the road, but two hung back.
大多数男孩子都大胆地过马路,但有两个踌躇不敢走。
The bridge looked so unsafe that the travellers all hung back in fear.
这座桥看来很不稳,行人都望而却步。
When the police came around asking questions, he hung back from giving information.
警察前来询问时,他迟疑不决,不敢报告情况。
Everyone approved of the scheme but when we asked for volunteers they all hung back.
人人都赞同这个计划,但是我们征求志愿者时,他们都退缩了。
While they fell into place, I hung back, taking cover in the shade of some elephant grass.
当他们鱼贯而行时,我往后退了,躲在一片象草遮蔽的阴暗处。
My grandfather and two of my aunts were there as well, but all hung back in the hallway as I entered Nanas room.
祖父和两个姑姑也去了那里,但当我走进奶奶的房间里,他们都在走廊里止步了。
My grandfather and two of my aunts were there as well, but all hung back in the hallway as I entered Nana's room.
祖父和两个姑姑也去了那里,但当我走进奶奶的房间里,他们都在走廊里止步了。
My friend promised me to help me if we meet any wild beasts when we travelled through a forest, but when the bear came up, he hung back.
我的朋友答应,一旦我们在穿越森林时遇见野兽,他一定帮助我。但是当熊走近时,他却退缩了。
Mr Obama is not yet president, and George Bush has so far hung back, just as he did in 2006 while waiting for an Israeli knockout blow that did not come.
奥巴马目前还没有入住白宫,而布什却表现出退却; 一如他在2006年表现处得那样,那时他在期待这以色列可以重拳出击,但却迟迟没有出现。
'I tried "stopping on" one year,' said the third swallow. 'I had grown so fond of the place that when the time came I hung back and let the others go on without me.
“有一年我试着留下来的,”第三只燕子说。“我越来越喜欢这地方,所以到了该走的时候,我就留下了,没跟别的燕子一块儿走。”
Knowing the press were waiting outside, the film star hung back for several minutes before emerging from the court building where she had just appeared on a drugs charge.
知道新闻记者们等在外面,那位影星犹豫了数分钟后才从法院大楼走出来,她被指控吸毒刚出过庭。
Her hair hung down her back to her waist.
她的长发披在背上直垂腰际。
The buses crashed through a metal railing and hung precariously over Interstate 5 for several hours before tow trucks pulled them back on the road.
两辆公共汽车撞穿了一根金属栏杆,摇摇欲坠地悬挂在5号州际公路上;几个小时后,拖车将它们拖回到公路上。
Outside, the tiny back yard was a jungle of pot plants and climbers, with neatly folded washing hung against the ochre walls.
在屋后有一个很小的庭院,满是盆栽和爬藤植物,如同一个小小丛林,对面赭石墙上的清洁工具挂得整整齐齐。
Outside, the tiny back yard was a jungle of pot plants and climbers, with neatly folded washing hung against the ochre walls.
在屋后有一个很小的庭院,满是盆栽和爬藤植物,如同一个小小丛林,对面赭石墙上的清洁工具挂得整整齐齐。
应用推荐