I felt more than ordinary human sympathy for him in his misfortune, and I was deeply moved as a fellow sufferer.
我对他的不幸感到了比普通人更多的同情,我还有一种深切的同病相怜的感触。
I felt more than ordinary human sympathy for him in his misfortune. I was deeply moved as a fellow sufferer.
我对他的遭遇,不只是普普通通的同情,还有一种深切的同病相怜的感触。
Human sympathy has its limits and we were content to let all their tragic arguments fade with the city lights behind.
人类的同情心是有限度的,于是我们也乐得让他们悲剧性的争执随着掠过的城市灯火一道逐渐消失。
McEachern has plenty of fortitude in following his convictions, but he lacks kindliness, . human sympathy, and mercy.
麦克依琴在信教方面态度坚韧,但对人缺少友爱、同情和仁慈。
Man had marked this woman's sin by a scarlet letter, which had such potent and disastrous efficacy that no human sympathy could reach her, save it were sinful like herself.
人们用一个红字来标明这女人的罪孽,其潜在的灾难性的功效之深远,佼她得不到任何人间的同情,除非那同情和她本人一样罪孽深重。
Hers is a fame based not only on sheer doggedness, a quality held in high esteem by Koreans, but also on the universal human sympathy for a monumental - and in her case, cheerful - loser.
她的出名并非只是因为她的毅力,这一点在韩国人身上高度体现,还有大众对弱势群体的同情心——体现在她身上,就是快乐的失败者。
Now he may inspire sympathy as "a human wreck on the border between life and death", wrote one commentator.
现在他会作为一个“在死亡边界徘徊的老人”而引起大家的同情。一个评论员写到。
Pearl looked as beautiful as the day, but was in one of those moods of perverse merriment which, whenever they occurred, seemed to remove her entirely out of the sphere of sympathy or human contact.
珠儿的模样如白昼一般美丽,但处于那种调皮任性的兴致之中,每当此刻,她便象完全脱离了人性的共鸣与交往的范围。
The close relation results in human complex feelings of fondness, sympathy or antipathy.
密切关系导致人类喜爱的复杂感情,同情或厌恶。
Today, the help and support we receive from the United States is truly out of sympathy and human compassion.
今天,我们接到的美国的帮助和支持都是出自同情和人性的怜悯。
Father and Son expresses human love and sympathy in lively comic strips.
父亲和儿子表达人类的爱与同情在生动漫画。
Kindness is one most important quality for human being distinguish from the animal. Without kindness, the human being will selfish, indifferent, no sympathy and have no difference from animal.
善良是人类区别于动物的最重要的品质之一。没有善良,人类将会私自、冷漠、没有同情心,与动物无异。
What we see unlocked: the invisible ties and bonds of sympathy that bring us together to become a human community.
我们所看到的开启了人与人之间无形的纽带,我们的怜悯之心将我们聚集到一起,组成一个人类大家庭。
The position of human beings evokes sympathy.
人类的处境博取同情。
There can be no doubt that to close one's mind on marriage against all the approaches of love from elsewhere is to diminish receptivity and sympathy and the opportunities of valuable human contacts.
无疑,如果认为有了婚姻就不能从别处得到爱的亲近,就大大削弱了人的感受力、同情心和与有识之士接触的机会。
The psychological motive of A's sympathy for Senkichi has a direct bearing on Siganaoya's human Love. For this reason, this thesis strives to excavate the literary charactrisic quality of Siganaoya.
同情仙吉的心理动机与志贺的人道之爱紧密相关,由此可以深掘志贺文学的特质。
Russell said that the desire for love, the pursuit of knowledge of human suffering can not contain sympathy, is to dominate my life simple and strong three kinds of feelings.
罗素说,对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而强烈的三种感情。
Showing sympathy for the weak and maintaining their rights is the symbol of human civilization.
同情弱者,维护弱者的权益,是人类文明的标志。
This is a process that has to take place, in deep sympathy for all those human beings who are affected in the regions in which Lady Gaia continues to discharge herself.
这是一个必须发生的进程——所有那些在区域中产生影响的人类存有在深深的支持中;盖亚在这个进程中,持续释放她自己。
To be honest, I felt that human in today's world does not carry the sympathy as birds did…hope that we all will appreciate life and love, treat everyone in your life truthfully!
说实话,我觉得现在社会上的人们没有鸟儿们的所拥有同情心…希望我们可以珍惜生命,以真诚来爱和对待你生命中的没一个人。
Don Corleone, as if against his will, made a gesture of sympathy and Bonasera went on, his voice human with suffering. "Why did I weep?"
唐·科里昂似乎极不情愿地做了一个同情的手势,然后伯纳·塞拉以其那痛苦的声音继续诉说,“我为什么要哭?”
Love, sympathy, and cooperation will alleviate the sufferings and disasters inflicted upon our fellow men. Respect for basic human rights will put an end to social injustices and evils.
爱心、同情和合作,将减轻施加于我们同类身上的苦难和灾祸。
Their deep sorrow and sympathy for war and the calling and expectation for perfect humanity reflect the artists' ultimate care for human destiny and philosophical view on history and reality.
无论是对战争苦难的深深悲悯还是对完美人性的呼唤和期待,都透视着艺术家对人类命运的终极关怀以及对历史和现实的哲学观照。
To offer sympathy and kindness to inhuman entities is necessitated by the human nature rather than the intrinsic value of inhuman entities or human utilitarianism.
人把同情、善心给予非人存在物是人性之必须,并非出于非人存在物的内在价值或人的功利。
To offer sympathy and kindness to inhuman entities is necessitated by the human nature rather than the intrinsic value of inhuman entities or human utilitarianism.
人把同情、善心给予非人存在物是人性之必须,并非出于非人存在物的内在价值或人的功利。
应用推荐