Ant genomes are about one-tenth of the size of human genomes.
蚂蚁基因组是人类基因组片段大小的十分之一。
And not only human genomes. Cross-species comparisons are enormously valuable.
除了人类的基因组,交叉物种的对比同样有巨大的价值。
The first sequenced individual human genomes belonged to famous geneticists J.
第一批测序的个体人类基因组属于著名的遗传学家J。
Today, a single machine can decipher three human genomes in little more than a week.
今天,一台单独的机器就能够在一个星期多一点的时间里解码出三个人类基因组。
If we could have a big enough database of human genomes then you can see the interplay of genetics.
如果我们有一个巨大的人类基因组数据库,那么你可以了解遗传间的相互作用。
The human genomes might contain more genes related to HBV infection and replication in comparing with the viral genome.
与病毒基因组相比,人类基因组序列中可能包括更多与病毒复制有关的基因。
Genetics: Pulling strands of DNA through tiny holes, called nanopores, could dramatically speed up the sequencing of human genomes.
遗传学:将DNA链通过一个叫纳米孔的小孔洞会极大的提高人类基因组的测序速度。
Thousands of human genomes are being used to catalogue the full diversity of human DNA with a view to improving our understanding of disease.
科学家们利用千人基因组计划对人类DNA的全部变异进行分类,并以此着眼于改进我们对于疾病的理解。
The scientists based this ancestral census on a reading of modern human genomes. In particular, they tracked the positions of transposable elements.
科学家们是解读现代人类基因组后得出这个远古数据的,他们还特别追踪了转位因子的位置。
Model organism genomes have been sequenced in parallel to human genomes to provide effective tools for the investigation of human gene function.
模式生物基因组已经与人类基因组并行测序以提供有效的工具进行人类基因功能研究。
Meanwhile, technologists are working to drive down the costs of DNA sequencing so individual human genomes can routinely be read out on gene chips.
同时,技术专家们正着手降低DNA测序成本,使个人基因组可以在基因芯片上按程序读出。
Overall, this work reveals widespread chromosome rearrangements of MC4R between chicken and human genomes, and mappings the chicken MC4R gene on 2q12 by a RH panel.
该研究揭示了鸡和人MC4R基因的染色体分布,并用杂交放射板将鸡的MC4R基因定位在2号染色体的12区带。
And it runs to the present day, when individual human genomes can be analysed for less than $100, 000 and the era of a sequencing machine in every doctor’s surgery is beckoning.
其后果影响深远,流传到了今天,现在解读每个人的基因的费用不到10万美元,而且每位医生做手术时使用排列机器的时代正呼之欲出,令人心动。
And it runs to the present day, when individual human genomes can be analysed for less than $100,000 and the era of a sequencing machine in every doctor's surgery is beckoning.
它一直讲到当代,个人基因系列分析只需要不到10万美元,每个医生诊所都拥有一台基因序列分析仪的时代即将到来。
Data from the three pilot projects recently conducted to determine how to sequence human genomes for the 1000 genomes project is now available, moving the project into its next phase.
为确定千人基因组计划中测序方法的三项实验工程数据已经就绪,该计划进入下一个阶段。
With their help, genomics researchers predict gene locations and compare, say, chimp and human genomes to identify sequences of evolutionary importance-deriving new insights about how genomes work.
有了计算机的帮助,基因组学的研究人员能够预测基因的位置,并且比较两种基因组,比如黑猩猩与人类的基因组,以确定对进化具有重要意义的基因序列——进而获得关于基因组如何工作的新见解。
So in the last decade, a large number of genomes have been added: most human pathogens, a couple of plants, several insects and several mammals, including the human genome.
因此在上一个十年里,我们得到了大量的基因组序列:大多数人类病原体,数种植物,多种昆虫和哺乳动物,包括人类的基因组。
They aligned sections of the human and chimpanzee genomes and identified how much they diverged.
他们对人类和黑猩猩的基因组上各部分进行核对,并识别出基因组间分化的程度。
The 1000 Genomes Project completed its first map of human genetic variation.
千人基因组计划完成了人类遗传变异的首份图谱。
African genomes are of particular interest for understanding human genetic history because they have more variation in their DNA than other populations.
研究非洲人的基因对了解人类遗传史有着特殊的意义。
Many of those used in the research at the biotechnological centre are clones of genetically-modified rabbits, which have had human genes added to their genomes.
在这家生物技术中心,许多转基因克隆兔子都被用于研究工作,这些兔子的基因组内都加入了人类基因。
The complete genomes of five southern Africans have been decoded, almost doubling the number of published human DNA sequences.
科学家对五个南部非洲人的基因组破译几乎使得已公布的人类DNA序列的数量加倍了。
The achievements of research on genomes of human beings and other living creatures show that for high accuracy of DNA reproduction, DNA sequences of each species are very identical.
从人类和其它生物基因组研究的成果看到,由于DNA复制有高度的准确性,各生物物种自身的DNA序列极其一致。
For comparison, versions of about 300 human olfactory receptor pseudogenes are still functional genes in the genomes of rats and mice.
大约有300个人类嗅觉受体的伪基因,其相应基因在大鼠和小鼠的基因组内,仍是具有功能的基因。
The Human Microbiome Project has sequenced 500 relevant microbial genomes out of a planned 3000.
人类基因组计划已经完成了计划3000个相关微生物基因组中的500个的测序。
The Human Microbiome Project has sequenced 500 relevant microbial genomes out of a planned 3000.
人类基因组计划已经完成了计划3000个相关微生物基因组中的500个的测序。
应用推荐