Human-induced climate change has brought humanity to a position where we shouldn't exclude thinking thoroughly about this topic and its possibilities.
人为导致的气候变化已将人类置于一个我们不得不全面思考这个问题及其可能导致的后果的局面。
Human beings will continue to adapt to the changing climate in both ordinary and astonishing ways.
人类将继续以普通而又惊人的方式适应气候变化。
So we have been talking about theories that deal with the effects of human activity on the climate.
所以我们一直在讨论人类活动对气候影响的理论。
Today's report is the starkest warning yet of the potentially devastating impact of climate change and human exploitation on the Antarctic's delicate ecosystems.
今天的报告是迄今为止对气候变化和人类开发对南极脆弱生态系统的潜在破坏性影响发出的最严厉警告。
We cannot rule out the possibility that climate change is not the result of human activities.
我们不能排除这一可能性,那就是气候变化不是人类活动导致的结果。
More than 90% of the human and economic losses from climate change are occurring in poor countries, according to the report.
报告指出,气候变化造成的百分之九十以上的人员和经济损失正发生在贫穷国家。
We know that over the past millennia the climate has undergone major changes without any significant human intervention.
我们知道,在过去的几千年里,气候在没有任何大型的人为干预之下发生了剧大变化。
In fact, the pattern of climate change in the past reveals that Earth's climate will almost certainly go through dramatic changes in the future even without the influence of human activity.
事实上,过去的气候变化模式表明,即使没有人类活动的影响,地球的气候几乎肯定会在未来经历剧烈的变化。
Buildings contribute to human life when they provide shelter, enrich space, complement their site, suit the climate, and are economically feasible.
建筑为人类提供庇护所,丰富活动空间,拓宽场地,适应多变气候,并且也具有经济可行性,从而为人类生活做出贡献。
It's neither aliens nor a rare disease that will threaten the human race in the future, but climate change.
未来威胁人类的不是外星人,也不是罕见的疾病,而是气候变化。
Indeed, the human history has not been merely touched by global climate change, some scientists argue, it has in some instances been driven by it.
事实上,一些科学家认为,人类历史不仅仅受到全球气候变化的影响;在某些情况下,它还受到全球气候变化的推动。
Climate change is bad for us human beings, which causes direct health problems.
气候变化对我们人类有害,其会直接影响健康问题。
Climate change is the long-term changes in the world's weather patterns that are mostly caused by human activity.
气候变化是世界气候模式的长期变化,主要是由人类活动造成的。
Human effects on the climate notwithstanding, the cycle will continue to turn, the interglacial will some day come to an end - and the ice sheets will descend again.
人类对于气候有一定影响,但循环将会继续下去,总有一天间冰期将会结束,到那时冰层又将卷土重来。
We can no longer afford to ignore the human impact of climate change.
我们再也不能忽视气候变化给人类造成的影响。
Dr Chan provided the delegates with a stark survey of health challenges — from ancient afflictions like leprosy to future human health impacts of climate change.
陈博士向代表们直率地提供了对卫生挑战的调查结果——从古代的疾病,到气候变化今后对人类健康的影响。
Almost 20 per cent of drylands have lost productive capacity in recent years because of human activity and climate change, the paper reports.
这份报告说,将近20%的旱地由于人类活动和气候变化而在近年来失去了生产能力。
The survival of the country's famous wildlife is threatened by trophy hunting, climate change and human encroachment.
非洲豹是该国著名的野生动物,但其生存正受到狩猎、气候变化和人类侵蚀的威胁。
The coming climate crisis will have a massive human cost.
即将到来的气候危机将会使人类付出惨重代价。
The world's best scientists tell us: human activities have committed this planet to climate change.
世界最优秀的科学家告诉我们:人类活动已将这个星球置于气候变化的影响之下。
The prediction was based on the analysis of the change of temperature and seawater salinity before previous catastrophic climate disasters in human history.
人类史上曾发生过多次灾难性的气候灾害,该预测报告是通过对灾害发生前的气温变化和海水盐度进行分析从而得出的。
Both throw a light on the nature of human responsibility for the climate.
都阐明了人类对气候负责这一本质。
"The human influence on the climate system has the effect of intensifying precipitation extremes," Zwiers notes.
Zwiers称:“人类对于气候系统的影响会增加极端气候事件在单位时空内发生的密度。”
In another haphazard estimate, the authors of "Human Impact Report: climate change-anatomy of a Silent Crisis" say 26m people have already been displaced by climate change.
在另外一份杂乱的评估中,“人类影响报告:气候变化——剖析一场无声的危机”的作者说26,000,000人已近因为气候的变化而背井离乡。
In another haphazard estimate, the authors of "Human Impact Report: climate change-anatomy of a Silent Crisis" say 26m people have already been displaced by climate change.
在另外一份杂乱的评估中,“人类影响报告:气候变化——剖析一场无声的危机”的作者说26,000,000人已近因为气候的变化而背井离乡。
应用推荐