To improve his performance, Li attended a training course at Communication University of China to learn dubbing and how to write a play in 2018. So far, he has completed nearly 30 works on Qingting.
为了提升他的表演水平,2018年,李参加了中国传媒大学的配音和剧本写作训练课程。目前,他已经在蜻蜓FM上完成了将近30部作品。
One is based on how many links a university 's website receives from other highly rated institutions. Another is based solely on the contents of a database of academic articles.
有一项是根据高校的网站同其它著名机构的连接数量进行排名,还有只基于学术论文数据库内容的。
RESEARCHERS at Yale University have been tracking American opinion on climate change for some years now and showing how it differs according to political allegiance.
耶鲁大学的研究者追踪美国舆论对气候变化的看法到现在已有数年,研究显示,根据所处阵营的不同,人们对气候变化的看法也各个不同。
In 2006, Marzluff, an ecologist at the University of Washington, Seattle, was using nets to capture local crows as part of a study on how expanding crow populations were affecting other birds.
2006年,Marzluff,华盛顿大学西雅图分校的一位生态学家,用网捕捉当地的乌鸦作为研究数量不断增加的乌鸦如何影响其他鸟类的一部分。
Prices for national coverage differed enormously depending on how the licences were combined, notes Simon Wilkie, an economist at the University of Southern California.
南加州大学的经济学家SimonWilkie指出,覆盖全国网络的许可价格因许可的组合方式不同而有很大的差异。
The team from University College London looked at more than 7,000 civil servants working in Whitehall over a period of 11 years and established how many hours they worked on average a day.
这组研究数字并不是草草得出的结论,据悉,英国伦敦大学学院的研究团队对7000名在“白厅(英国)”工作的“英国公务员”进行了长达11年的跟踪观察,专家们研究他们平均每日工作需要多少时间,从而和他们的健康状况做出相应的联系,专家们还对他们的心脏状况做了相应的记录。
So what if you want to fly? University of Washington scientists say it depends on how fast you can replace your flight feathers when you molt.
那么,你如果想飞,你的体重该保持在什么水平上呢?华盛顿大学的科学家们说,这取决于你在换羽期间更换飞羽的速度。
The big challenge, as I see it, is how to enable academics to do interesting and relevant work on the cloud when it's nearly impossible to build up the infrastructure in a university setting.
在我看来,对于学术界而言,最大的挑战是在大学环境中几乎不能建造云计算基础设施的情况下,如何鼓励学者做云计算领域中有趣而有意义的研究工作。
I wonder how we are going to occupy ourselves on the six-hour drive from the Latvian seaside resort of Jurmala to the Estonian university town of Tartu.
从拉脱维亚海滨度假胜地尤尔马拉到爱沙尼亚大学城塔尔图有六个小时的车程,我不知道我们怎样才能打发这些时光。
Now the two have put their thoughts into a book, "the Broken Branch: How Congress Is Failing America and How to Get it Back on Track" (Oxford University Press).
现在他们两个把他们的想法写到一本书里面:“破损的部门:美国国会为何衰落和怎样让它回到正轨”(牛津大学出版社)。
Linked in: Researchers from Yahoo examined e-mails from a university (top) and from Enron (below); the shape of each network changed a great deal depending on how connections were defined.
链接在:雅虎的研究人员从检查电子邮件从一所大学(上)和安然(下);网络形状每个很大变化取决于如何定义连接的。
The resources that a college or university provides to an academic department typically depend, at least in part, on how many students take their courses.
大学里对于一个院系部门提供资源的多寡通常取决于(如果不全是,那至少也是部分取决于)有多少学生上他们的课。
University of Virginia expert Larry Sabato says the single most important issue in next year’s election will be how voters rate Mr. Obama on economic issues.
维吉尼亚大学专家拉里·萨巴托也认为,明年大选一个最重要的问题就是选民们对奥巴马解决经济问题的评价。
The findings, by the University of Maryland, show the growing reliance that the younger generation has on technology and how it has become central to their lives.
经马里兰大学的调查,越来越多的年轻一代依赖着科技产品,同时这成为了人们生活的中心。
Computer experts at the University of California in San Diego set out to show how easily keys could be copied from a digital image to highlight the potential security risk of leaving keys on display.
为了强调钥匙曝光的对安全造成的潜在危险,圣地亚哥加利福尼亚大学的计算机专家打算证明通过数码照片配制钥匙轻而易举。
An international team of researchers led by social scientist John Kittinger of Stanford University looked into the islands' history to see how far back human impacts on the reefs could be traced.
由斯坦福大学的社会科学家约翰·基辛格带领的一支国际研究队伍对夏威夷岛的历史进行了研究调查,调查的目的是要发现人类对珊瑚礁的影响可以追溯到多久以前。
Tell me how I keep in line with the university, what's going on?
我怎么才能了解这所学校?,有什么大事儿发生了?
The director of the Institute of Education at London University agrees that such services could become commonplace, but benefits depend on how good the tutors' English is.
伦敦大学教育学院的院长认为这种教学服务会变得很普遍,但这也取决于家教英文水平高低。
While previous research examined portion sizes and their effect on how much is eaten, researchers at the University of Utah in the U.S. assessed the impact of bite sizes.
在这之前,曾有一项调查研究了每口食物的体积大小以及这位与进食者所吃掉食物多少的影响,美国犹他大学的研究者们研究者发现了每口食物大小所产生的不同作用。
Or how about this from North Carolina State University: a computer that detect whether or not your car is drifting out of its lane and then takes over to correct it by keeping it on the road.
或者就是这个来自北卡罗莱纳州立大学:电脑检测是否是你的车出了漂流线,然后接管改正的道路上保持它。
So scientists at Eotvos University in Budapest decided to do just that. And they found that the results depend on how hairy you are.
不过这个问题从未被完全验证过,因此来自布达佩斯罗兰大学的科学家们决定对其进行试验验证,最后发现是否会点燃与物体上的毛刺有关。
A team at University College Hospital, Besancon, in France, conducted the first study on how sections of the face age at different rates related to sun exposure.
法国贝桑松university College Hospital的一个研究小组日前进行了首例关于不同程度脸部老化和日晒关系的研究。
Holten Anderson and colleagues at the University of Chicago and a team of international scientists have worked on how to turn what mussels do naturally into a synthetic material.
安德森和他芝加哥大学的同事们以及一组科学家已经着手研究怎么把贻贝的天然能力研发成一种人工合成材料。
University of Washington associate professor Richard Keil heads the Sound Citizen program, which investigates how what we do on land affects our waters.
华盛顿大学联合理查德·基尔教授引导了一项称为“公民海峡”(Sound Citizen)的研究项目,旨在调查我们在陆地上的各种活动是这样影响水源的。
Senior basketball player at the University of Pittsburgh: "I'm going to graduate on time, no matter how long it takes."
匹茨堡大学篮球队的高年级球员:“我一定会按时毕业,不论要花多长时间。”
Gordon Giesbrecht has spent the past 26 days skiing the isolated 2, frozen expanse of Lake Winnipeg as part of his research for the University of Manitoba on how the body copes with the cold.
戈登·吉斯布雷西特在温尼泊湖荒凉的冰面上滑雪度过了26天,这是他为马尼托巴大学所作的研究的一部分,研究的主题是:人体是怎样来抵御寒冷的。
By analyzing the kinds of security crisis at university libraries and its necessary regulations, some relative Suggestions on how to improve security system in university libraries are presented.
分析了高校图书馆中存在的安全危机的种类,认为其应具备相应的规章制度,并对高校图书馆安全制度的建设提出了一些建议。
Tauber of Kent State University—posits that we make predictions about memory based on how we feel while we're encountering the information to be learned, and that can lead us astray.
Castel以及肯特州立大学的Sarah K Tauber在他们合作的一项最新研究中发现:假设当我们接触到需要习得的信息时,建立在此时我们自我感觉基础上的关于记忆的预期往往会将我们带入歧途。
Tauber of Kent State University—posits that we make predictions about memory based on how we feel while we're encountering the information to be learned, and that can lead us astray.
Castel以及肯特州立大学的Sarah K Tauber在他们合作的一项最新研究中发现:假设当我们接触到需要习得的信息时,建立在此时我们自我感觉基础上的关于记忆的预期往往会将我们带入歧途。
应用推荐