The second part was black-colored—a slow 12)march. Not sad, but like the whole world was dead and black and there was no use thinking back to how it was before.
不是悲伤的,但整个世界都寂灭了,一片黑暗,没必要去回想这个世界寂灭前是什么样。
I am glad to say that I have returned to Shanghai, and I am glad to say that I have had the hard experience of how it was before The Times of Champagne and Caviar.
我很高兴地说,我回到了上海,我也很高兴地说,在没有香槟和鱼子酱的时代,我曾有过那么一段艰难的经历。本文作者现居上海,为电视节目主持人。
I am glad to say that I have returned to Shanghai, and I am glad to say that I have had the hard experience of how it was before The Times of Champagne and Caviar.
我很高兴地说,我回到了上海,我也很高兴地说,在没有香槟和鱼子酱的时代,我曾有过那么一段艰难的经历。
I had traveled on a train before in the US and hated how slow it was and how many stops there were.
我以前在美国坐过火车,讨厌它的速度缓慢以及停靠站数繁多。
How many of us go through life like the elephants—believing that it was beyond our ability to do something only because we failed once or some times before?
我们中有多少人过着像大象一样的生活——仅仅因为之前失败过一次或几次,就认为自己的能力无法完成某件事?
No, it was really Pandora; there were her small dark feet in loose sandals firmly planted on the platform below. How did she get there before him?
真是的潘多拉.她那双暗色的小脚穿着双宽松的凉鞋 正稳稳地站在下面的站台上.她是如何在他之前赶到这儿的?
If you were building a bridge or a skyscraper and you told me, before you began, that you knew exactly how it would look when it was finished - I would believe you.
如果你在建造桥梁或是摩天大楼,你告诉我在你开始之前,你确切地知道它结束时会是什么样,我会相信你。
What struck me today watching the video was how it is very much the product of an age before climate change had become a mainstream concern.
今天观看这段录像令我印象深刻的是,这支歌如何成为一个时代很有意义的产品,一个在气候变化成为主流关注之前那个时代的产品。
For some time it was a mystery how silkworms managed to convert these proteins into silk threads without the proteins crystallizing before the animal is ready to spin them.
蚕吐丝前,蛋白质尚未结晶,蚕是如何将蛋白质转换成蚕线一直是个未解之谜。
Depending on how the image was used before creating a template from it, it could contain data that the user doesn’t wish to make public.
根据在创建模板前该镜像被使用的情况,此镜像有可能会包含用户并不愿意公开的内容。
“For us, this was the first step, ” Mr. Petrina said, adding, “We wanted to see how successful it would be” before proceeding further.
Robert说:“这是英利迈出的第一步,在继续前进前,我们希望先看看这种做法到底有多么成功。”
Survivor Yulianus Mangande, 29, told how he had been asleep but was awoken by the noise of the ship listing and had little time to react before it went over.
另一位29岁叫YulianusMangande的幸存者,告诉我们他在船上睡着了,如何被传严重侧倾产生的声响吵醒,几乎没有时间在船倾覆前作出任何反应。
'the protein had been identified before and it was linked to egg formation but by examining it closely we have been able to see how it controls the process,' he added.
他补充道:“科学家以前就发现了这种蛋白,它与鸡蛋的形成有关,但在仔细研究后,我们终于了解到它是如何控制鸡蛋形成的。”
First, you learned how to install the DB2 database engine before examining what it was you wanted to store and the database structure that would be required to store it.
首先,您了解了如何安装DB 2数据库引擎,然后研究需要向数据库中存储哪些信息,以及存储这些信息需要什么样的数据库结构。
One wonders how it was that those of us who grew up in the age before the Internet and the mobile phone ever met anybody and ever managed to forge any friendships at all.
一个人会想,我们这些在互联网和手机之前长大的人是怎样遇见过一个人,又怎样曾设法全然忘记了某些友情。
So before you start complaining or going into great detail about you, ask them “how was your day” or “how’s it going?” when you first see them.
所以,当你刚见到她时,在你开始发牢骚和絮叨你的事情之前,先问问对方“你今天可好?”或者“生活怎么样?”
It's already known that people judge a book by its cover in the real world, but before this study, it was less clear how users judged other people online.
我们知道在现实世界里人们通过书的封皮来评价书的好坏。但在这个研究之前,我们不清楚人们是怎么样在网络上评判他人的。
Each plate of food was weighed before it went out to a customer and when it came back to calculate how much food was left over.
每个盘子的食物在正式端上桌之前都被称了重量,在客人用餐完毕后,盘子被端了回来,研究者们又称取了剩下食物的重量。
I knew, before I started, how rigorous the trip was going to be - I'd done it before, after all - but I was unprepared physically.
出发前我就清楚这次旅行的严酷性——毕竟我以前就曾经这么干过——但是我体力上没有做好准备。
The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married.
这位老太太总以她花园中那棵巨大的玫瑰树为荣。她会津津有味地告诉你她头一次结婚时,从意大利带回来的一根枝条,是怎么样长成参天大树的。
This shows how long it was before we deemed it necessary to make sure that all our children could share in the knowledge accumulated by the 'happy few' during the past centuries.
这说明,经过了多么漫长的时间之后,我们才认识到,有必要确保我们的孩子享有多少个世纪以来由‘少数幸运者’所积累起来的知识。
It was important for the FDA to determine how drugs would affect the body before they were approved, but the process should be as speedy as safety permitted; lives were riding on it.
对食品与药品管理局来说,在药品得到批准之前确定它们对人体有何种影响非常重要,但又要在安全允许的范围内让程序加快;许多生命依赖于这一程序。
The challenge is how to make the centre more sustainable than it was before to respond to the present situation.
面临的挑战是如何使中心比过去更具可持续性以应对当前的形势。
It's impossible to assess exactly how much devastation one single diamond could have caused before it was cut, polished, set and sold at a high-end retailer.
很难精确地评估当一颗钻石经过切割,抛光,在到摆放在高档零售商店出售,最后会破坏掉多少资源。
And indeed, during our trip, I was struck by how reminiscent the country was of the Thailand of my childhood, before it was overrun with resorts, shopping malls and tour buses.
确实,在柬埔寨旅行使我想起童年时代的泰国,那时还没有建起度假村,购物中心,也没有无处不在的旅游大巴。
Before the euro was introduced, it was really anybody's guess how much this ultimately mattered: there were relatively few examples of countries using other nations' currencies.
引入欧元之前,谁都说不清楚这个问题最终有多么重要,因为使用别国货币国家的例子相对较少。
I was nearly halfway through the speech before I could tell how it was going.
等我能够判断出演讲的效果时,差不多已讲到一半了。
I was nearly halfway through the speech before I could tell how it was going.
等我能够判断出演讲的效果时,差不多已讲到一半了。
应用推荐