Then Isaiah said, 'Hear now, you house of David!
以赛亚说,大卫家阿,你们当听。
Descended from the house of David, he was a carpenter in Nazareth.
他是大卫的后裔,是拿撒勒的一个木匠。
There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
Lk. 1:69 And raised a horn of salvation for us in the house of David His servant.
路一69在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角。
Jeroboam thought to himself, 'the kingdom will now likely revert to the house of David.
耶罗波安心里说,恐怕这国仍归大卫家。
When he tore Israel away from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat their king.
将以色列国从大卫家夺回。他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚。
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD call David's enemies to account."
于是约拿单与大卫家结盟,说:“愿耶和华借大卫的仇敌追讨背约的罪。”
And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication.
我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家,和耶路撒冷的居民。
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.
于是约拿单与大卫家结盟,说,愿耶和华藉大卫的仇敌追讨背约的罪。
This was a sore affliction to the house of David, and it came upon that dynasty distinctly from the hand of God, as the result of unholy conduct.
这实在是大卫家历代的伤痛,因著所罗门王不圣洁的行为,使得以色列国,脱离上帝的管理。
The Lord will save the dwellings of Judah first, so that the honour of the house of David and of Jerusalem's inhabitants may not be greater than that of Judah.
耶和华必先拯救犹大的帐幕,好叫大卫家的荣美和耶路撒冷居民的荣美跟犹大相比,也不致太大。
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光与大卫和他的子孙。
Yet the LORD was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons forever.
耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光与大卫和他的子孙。
Most archaeologists in Israel do not dispute that King David was a historical figure, and a written reference to the "House of David" was found in an archaeological site in northern Israel.
大部分以色列考古学家,在大卫王是真实的历史人物方面没有争议,并且在以色列北部的一个遗址上发现关于“大卫之家”的文字记载。
Nevertheless, because of the covenant the Lord had made with David, the Lord was not willing to destroy the house of David. He had promised to maintain a lamp for him and his descendants forever.
耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光与大卫和他的子孙。
When all the Israelites heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the assembly and made him king over all Israel. Only the tribe of Judah remained loyal to the house of David.
以色列众人听见耶罗波安回来了、就打发人去请他到会众面前、立他作以色列众人的王。除了犹大支派以外、没有顺从大卫家的。
It was not Matthew's intention simply to record the bloodline of Abraham and the house of David. Rather he wished to sum up the spiritual rise and fall of God's chosen people in Old Testament time.
马太无意从血统上为亚伯拉罕、大卫续谱,而是从属灵方面总结了旧约时代神选民的兴衰。
Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
于是大卫王打发人去,从罗底巴亚·米利的儿子玛吉家里召了他来。
He has raised up a mighty Savior for us in the house of his servant David.
在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角。
So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
于是大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。
So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
于是大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别以东的家中。
应用推荐