真正的辣妹是聪明的。
She is almost perfect, I love hot women in high socks!
她几乎是完美的,我爱热的妇女高的袜子!
Not only can they give you insight into the minds of your targets, but they raise your value to other women and get you into conversations with hot women faster.
她们不仅能对于你的目标给予见解,她们也可以在别的女人面前提升你的价值,让你尽快融入她们。
You will simply find yourself in conversations with hot women all the time without thinking about how to talk to them it or needing to go out of your way to start these conversations.
你会发现你不用想怎么和那些辣妹说话,怎么走上前去开始这段对话,就已经再跟她们聊天了。
The role of women in war has been a hot topic of debate since the Gulf conflict.
自海湾冲突以来,女性在战争中的作用一直是一个热门的争论话题。
Half the women were given the antidepressant Effexor, which has been shown to reduce hot flashes in breast cancer patients.
一半的女性患者都使用了抗抑郁药文法拉辛,这种药被证明能减少乳腺癌病人的潮热。
White women are also a hot commodity, sometimes to pose as phony foreign girlfriends, or, in the case of Vicky Mohieddeen, to pretend to be an oil tycoon.
白种女性也是一个热门的商品,有时冒充假洋人的女友或,以维其莫希定的例子来说,假扮石油大亨。
Don't judge a book by its cover, goes the old adage, but Swank Magazine has undone it, its main attraction being its invariably hot cover, featuring some of the most beautiful women in the world.
不要凭封面判断一本书,古老的言语这么说,但是用在《骚雅》杂志就无效了。它主要的吸引力就是一直不变的火辣封面,当然她们是这个世界上最漂亮的女人。
A new British survey found that women get hot when their guys smell of paint, gasoline, leather, or-get this-a printer ink cartridge?
英国一项新的调查显示,在伴侣身上带有油漆、汽油、皮革或者甚至是打印机墨盒的味道的时候,女人们常常会觉得兴奋!
A new British survey found that women get hot when their guys smell of paint, gasoline, leather, or-get this-a printer ink cartridge?!
英国一项新的调查显示,在伴侣身上带有油漆、汽油、皮革或者甚至是打印机墨盒的味道的时候,女人们常常会觉得兴奋!
For the first time, McDonald's was a sponsor of new York Fashion Week in February, promoting a new line of hot drinks to trendsetting women.
麦当劳也第一次在二月份举办的纽约时装周上向引领潮流的女性推销一款新的热饮。
Hot flushes alone cause women approaching menopause to briefly rouse 100 times a night-around three times more than a woman who is not.
仅潮热就能引起接近更年期的妇女每夜短时惊起一百次——大约比没有潮热的妇女多三倍。
Out of 10 people lingering by the dessert bar – today's option is a coagulated fruit tart, warming orangely under a hot lamp – seven are women.
总共有10个人在甜品吧附近徘徊——今天的甜点是水果挞,在热灯下散发着温暖的橙色光芒——其中7个是女性。
This could mean women suffer more in hot temperatures as sweating helps the body deal with heat.
由于出汗可帮助身体散发热量,所以这意味着女人要在高温下忍受更多的痛苦。
While it may improve symptoms for some women, the phytoestrogens (plant estrogens) that may help relieve hot flashes may also increase the risk of breast cancer.
然而它能改善很多女士的面色,植物雌激素(植物的雌性激素)可以帮助引起乳癌危险的潮热的降低。
Treatments for breast cancer can lead to unpleasant side effects for most women, including hot flashes, sweating and lack of energy.
对大多数女性来说,乳腺癌的治疗能导致严重的副作用,包括潮热,出汗和疲倦。
After a 14-hour work day the women rush back to the dorm to get hot water that's only available for 20 minutes a day.
在一天14个小时的工作后,女工们会急忙跑到宿舍打每天只提供20分钟的热水。
Hot flashes, the most common symptom, typically resolve after several years, but for 15-20% of women, they interfere with quality of life.
潮热作为最常见的症状,通常需要几年才能消退,但是有15%到20%的妇女的生活质量会受到影响。
In a scientific study, doctors asked 20 men and 20 women to keep their hands in very hot water for as long as possible while breathing in different smells.
在一次科学研究过程中,医生让20位男士和20位女士尽可能长时间地将手放在很热的水中,同时让他们闻不同的气味。
On looks, however, men and women make the same error.So go on, pluck up your courage: you may think the competition is frighteningly hot, but then so does she.
然而,对于长像,男人女人犯同样的错误。如此看来,鼓起你的勇气吧:你可能认为你的对手火辣的恐怖,别忘了,她对你也是如此恐惧。
In hot places, even the little women drink a bottle of vodka nor perverse.
在炽热的场合,即使是小女子喝上一瓶伏特加也不乖僻。
If anything, exercise brings on hot flashes in many women by increasing their core body temperature, she says.
如果要说什么的话,锻炼对许多妇女来说,由于增加了体温反而导致潮热,她说道。
'Women often wash their hair with water which is too hot, thinking it will make hair cleaner,' said Mr Barton.
“女人们经常用非常热的水洗头发,觉得热水会把头发洗得更干净,”巴顿先生说。
'Women often wash their hair with water which is too hot, thinking it will make hair cleaner,' said Mr Barton.
“女人们经常用非常热的水洗头发,觉得热水会把头发洗得更干净,”巴顿先生说。
应用推荐