• She may feel, for example, palpitations and hot flushes.

    也许会感到个例子来说吧,心悸,潮热。

    youdao

  • I began to suffer from depression and getting hot flushes.

    开始抑郁症获得潮热

    youdao

  • Fatigue turned to exhaustion, joined by headaches and hot flushes.

    疲劳渐渐变成精疲力竭,还伴随着头痛潮热。

    youdao

  • It is used in hot flushes, perspiration during menopause and night sweats.

    用来潮热更年期盗汗

    youdao

  • It won't stop hot flushes, but it can reduce their intensity and their ability to disrupt your sleep.

    不能消除潮热但是降低强度干扰睡眠能力

    youdao

  • Lower temperatures signal your body that it's time to sleep, and they make hot flushes less disruptive.

    降低温度会暗示身体睡觉了,它们减少潮热造成的干扰。

    youdao

  • She could only imagine how infuriating it would be if a doctor insisted her hot flushes were "all in her head".

    因为能够想象如果哪个医生非要坚称烦躁情绪“来自于大脑”,她将多么抓狂

    youdao

  • She could only imagine how infuriating it would be if a doctor insisted her hot flushes were "all in her head".

    想象的到如果医生坚持说的潮红症状都是她想出来的将会多么令人恼怒的事情。

    youdao

  • "The drugs gie me banging headaches, hot flushes and temper tantrums, " writes one 33-year- old member of an online forum.

    这些药物使患有剧烈头痛潮热易怒,”在线论坛名33会员写道。“

    youdao

  • It’s not as good as estrogen, ” adds the physician, “but it reduces hot flushes by 40 to 60 percent and will make you drowsy.”

    不如激素,”这位医师,“不过能减少40%至60%的潮热症状,使你昏昏欲睡。”

    youdao

  • Hot flushes alone cause women approaching menopause to briefly rouse 100 times a night-around three times more than a woman who is not.

    潮热就能引起接近更年期妇女每夜短时惊起一百——大约没有潮热的妇女

    youdao

  • A controlled study involving nearly 250 us women going through "the change" found soy tablets did not abate hot flushes or bone density loss.

    一项涉及250名美国妇女经历骨质变化”的对照研究发现大豆片剂没有减轻潮热骨质密度损失

    youdao

  • It decreases the hot flushes that can disrupt sleep and is even prescribed by doctors for breast cancer patients who are undergoing active therapy.

    能缓解干扰睡眠潮热医生甚至利用它治疗正在接受积极治疗的乳腺癌患者

    youdao

  • Menopausal symptoms such as sleep disturbances affected both groups to similar degrees, although the soy group did appear to experience more hot flushes than the placebo group overall.

    群体,都在同等程度上受到诸如睡眠障碍更年期症状的影响,尽管大豆似乎确实经历整个安慰剂更多潮热

    youdao

  • Menopausal symptoms such as sleep disturbances affected both groups to similar degrees, although the soy group did appear to experience more hot flushes than the placebo group overall.

    群体,都在同等程度上受到诸如睡眠障碍更年期症状的影响,尽管大豆似乎确实经历整个安慰剂更多潮热

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定