To her own consciousness, the flowery fields of her reason had rarely been ravaged by a hostile force .
在她自己的感觉中,她的推理与论说的园地如此绚丽多彩,难得被敌对势力所攻破。
The Pakistan Rangers and India's Border Security Force said on October 30th they would do away with the most hostile gestures and revive a habit of parade commanders shaking hands at the frontier.
巴基斯坦突击队和印度边境护卫兵在10月30日说双方将放弃这种敌对行为,恢复双方指挥官握手言和的传统。
States like these, hostile to human dignity, may look stable, but they are actually rotting inside – for they have only fear and force to sustain them, and people will not be afraid forever.
这类敌视人类尊严的国家或许看起来稳定,但实际上它们的内部正在腐烂——因为它们只有动用恐吓和武力才能维持自身统治,而人民则不会永远畏惧不前。
Back in May 1940, we in the UK awoke to find facing us across the Channel a wholly hostile continental force about to invade.
回退到1940年5月,身处英国的我们醒来发现正面对着跨过英吉利海峡入侵的敌对陆军。
Back in May 1940, we in the UK awoke to find facing us across the Channel a wholly hostile continental force about to invade.
回退到1940年5月,身处英国的我们醒来发现正面对着跨过英吉利海峡入侵的敌对陆军。
应用推荐