His officials say he was always in favour of a "surge" to try to turn around the war in Iraq.
他自己在正式场合说,他一直“迫不及待”地想要尝试扭转伊拉克的战局。
But on the ground, his officials say, the share of firefights involving close air support has already fallen from 35% to 17% in the past month.
而在地面上,他的军官说,包括低空的支持在内交火的比例在上个月已经从35%下降到了17%。
But Mr Kim's is blocking that too: his officials say that inspectors will not be allowed either to take reactor samples essential to a proper plutonium accounting, or to stray beyond Yongbyon.
但是金先生也把这条路堵上了:他的官员们说,调查人员将既不允许取得反应堆样本(这对计算钚的数量很重要),也不允许到宁边之外的地方游荡。
City officials say it is hard to determine whether the rising number is due to a growing problem or to the crackdown by Mr. Rebete and his colleagues.
市政官员表示,目前难以确定罚单数量的增多是由于随地小便问题日益严重,还是雷贝特先生及其别动队同事的严厉执法。
Federal officials say they recorded his phone calls. Yet it was no secret that he was under investigation.
联邦官员说他们录下了他的电话,这已经不是什么秘密了,他在接受调查。
Officials say Shahzad, who is a naturalized U. S. citizen, has admitted his role in the plot, and has been providing valuable information.
有关官员说,费萨尔‧沙阿扎德是一名归化的美国公民,他承认在此阴谋中的作用,并提供有价值的情报。
Officials say Umar Farouk Abdulmutallab has been discussing his contacts in Yemen and providing intelligence in multiple terrorism investigations.
官方称该男子UmarFaroukAbdulmutallab正在与他在也门的亲属联系,并提供多次恐怖行动调查的情报。
South Korean officials say Ban made the request in a meeting Tuesday in Beijing with his Chinese counterpart, Li Zhaoxing.
韩国官员说,潘基文星期二在北京与中国外长李肇星会见时提出了这个要求。
Afghan officials say Wali Karzai was killed on Tuesday, likely by one of his bodyguards.
阿富汗官员说,瓦利·卡尔扎伊星期二可能被自己的一名保镖枪杀。
Health officials say he is among nearly 30% of Peruvian children in his age group who suffer from chronic malnutrition.
卫生官员说他是长期的营养不良,在他这个年龄段的秘鲁儿童中,有几乎30%的人都遭受着同样的问题。
The bodies of ex-Libyan leader Muammar Gaddafi, his son Mutassim and a top aide have been buried in secret in the desert, Libyan officials say.
利比亚官员称,前领导人卡扎菲及他儿子穆塔西姆和一位高级助手的尸体被秘密埋在一处沙漠之中。
Officials say the attacker used his car to block back door of the American Civic Association Building. He then entered from the other side and shot two people working in the office.
官员们说,袭击者用其汽车堵住美国公民协会办公大楼的后门,随后,此人从另一边进入大楼内,开枪射死了两名办公室工作人员。
Officials in Costa Rica say they won't charge a 70-year-old American tourist who killed a would-be robber with his bare hands.
哥斯达黎加官方表示他们不会控诉一位70岁的美国游客,他赤手空拳的打死了一个抢劫犯。
Libya's Col Muammar Gaddafi was killed in crossfire after being captured in his birthplace of Sirte, officials say.
利比亚官员称,卡扎菲在出生地苏尔特城被捕,随后在交火中被杀。
Haiti's former leader Jean-Bertrand Aristide has left South Africa to return to his home country after seven years in exile, officials say.
官员称,海地前领导人让-贝特朗·阿里斯蒂德在流放七年之后,已离开南非回国。
Officials say a 14-year-old boy called 911 to report that his father had shot him and his brother at their condo.
警方称之前一名14岁的男孩报警称他的父亲在公寓内向他和他的哥哥开枪。
Police in a town near Paris have foiled a 13-year-old boy's plan to shoot his teachers and himself after being warned by his parents, officials say.
巴黎附近一座小城的警方阻止了一名13岁男孩的疯狂计划:开枪射杀老师然后自尽。
There is, say officials, just one man still alive in Turkey who read the documents before they were sealed in 1975 - an old historian who has kept his promise never to reveal them.
有官员指出,目前,在土耳其尚只有一人读过这些日记和书信,这个神秘人物是一位历史学家,但他曾许诺将永远不会对外界公布关于乌沙克利吉尔文字的内容。
There is, say officials, just one man still alive in Turkey who read the documents before they were sealed in 1975 - an old historian who has kept his promise never to reveal them.
有官员指出,目前,在土耳其尚只有一人读过这些日记和书信,这个神秘人物是一位历史学家,但他曾许诺将永远不会对外界公布关于乌沙克利吉尔文字的内容。
应用推荐