If his father said that he was a stupid person, then he must be stupid.
如果他爸爸说他是一个笨蛋,那么他就一定是一个笨蛋。
His father said that he would tell him a funny story.
他爸爸说要给他讲一个有意思的故事。
His father said that his son enjoys striking macho poses and has a washboard stomach and bulging shoulder muscles.
据孩子父亲称,儿子刚生下来不久就带他一起去训练,2岁时就开始举重练习。 他还表示,自己的儿子非常喜欢摆那些“非常男子汉”的姿势,而且腹部就像搓衣板一样结实,肩部的肌肉也很发达。
His father said that, just to be extra safe, he and the guides had high-powered rifles aimed and ready to fire in case the beast, with 5-inch tusks, decided to charge.
他的父亲说,为了更安全,他和两名导游都用强大的来复枪对准野猪,准备在万一出现野猪要撞人的时候,开火射击。
He said that his father never talked much about the war.
他说他父亲从不多谈这场战争。
On that day his father took him to the Children's Activity Centre and said he could choose any course that interested him.
那天,他的父亲带他去了儿童活动中心,说他可以选择任何他感兴趣的课程。
Mom said, "Son, your father is proud of you, seeing that he raised a good man and that you do your best to fill his shoes."
妈妈说:“儿子,你父亲为你感到骄傲,因为他把你培养成了一个好人,而你也尽了自己最大的努力来接替他的位置。”
"Campbell brought happiness and encouragement to his father," the boy's mother said, "and I'm sure that each bear receiver has the same feeling."
“坎贝尔给他的父亲带来了快乐和鼓舞,”男孩的母亲说,“我相信每一个收到熊的人都有同样的感受。”
He said he regretted buying that book because his father had already bought one for him.
他说后悔买了那本书,因为他爸爸已经给他买了一本。
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
His father recalls, "I said, 'Well, there are only two places to do that, New York and Los Angeles."
他父亲回忆道,“当时我说,好吧,只有两个地方适合做这个,纽约和洛杉矶。”
Then Judah said to Israel his father, "Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die."
犹大又对他父亲以色列说:“你打发童子与我同去,我们就起身下去,好叫我们和你,并我们的妇人孩子,都得存活,不至于死。”
'That day', said the father softly with tears now rolling down his face, 'the boys from both teams helped bring a piece of true love and humanity into this world'.
眼泪从这位父亲的脸上淌下,他轻声地继续说道,“那一天,两队的男孩子们将一份人性的真爱带入到这个世界上。”
I wonder if I made a mistake by bringing you up alone, her father had said to her at their most recent lunch, taking it as his failure that she had not found a husband.
最近一次她和父亲一起吃午饭的时候他说,“我现在感到自己一人把你带大是犯了一个错误。”他把她至未今嫁当作自己的失败。
But his father said Tuesday that in light of the response of Western governments to the uprising, only Germany - which steadfastly opposed a no-fly zone - would be allowed to do business in Libya.
但他父亲星期二称,从西方国家在这次动乱中的表现看,只有德国坚定地反对设立禁飞区,以后只有德国才可以和利比亚做生意。
A man came in and said he was going to Africa for three months and needed a postponement, whispering under his breath that his father had died.
一个男人进了屋,说他要去非洲三个月,需要给驾照延期,然后声音低了下来,淡淡的说他的父亲去世了。
Then his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines?
他父母说,在你弟兄的女儿中,或在本国的民中,岂没有一个女子,何至你去在未受割礼的非利士人中娶妻呢。
When his father was alive, he said, the rice harvest from their fields was so copious that the leftover straw covered more than a hectare, about three acres, of land.
他的父亲在世时,他回忆道,他家收获的稻米相当丰足,以至于收割完的稻秆可以堆满超过三英亩土地。
He said that his wife had travelled up to the city to look after her father, who was very sick, but that she would be back soon, maybe in a week's time.
他说他的太太回市里照看她父亲去了,他病得很重,但她很快就会回来的,也许一个星期以后就回来了。
He told his father that he couldn't do it, could never get up the hill, and his father, he said, "took me in his strong gentle arms and said: 'I know that you can do it."
他告诉父亲他做不到,永远无法爬上山。这时他的父亲,他说,“用他坚强而温柔的手臂搀扶着我说:'我知道你能行。”
At night, I repeat the prayers to him that my father once said to me, sing him the same corny 1930s songs, kiss his forehead just as my father kissed mine.
晚上,我便像我父亲对我说的那样向他重复祷告文,给他唱同样的30年代的乡间小曲,就像父亲亲吻我一样亲吻他的前额。
"[My father] said that Mary was brought up into heaven on the 21st, on his birthday, so that was the best birthday present that he could ever get," Lonsdale said. "that's how we console each other."
Jane的爸爸说:“Mary是在21号他生日那天升入天堂的,所以,这似乎成为了我庆祝生日的最好的礼物,也许这样我们可以相互慰藉吧。”
Whittle's son Ian said: 'For many years, my father battled to prove that his idea for jet engine technology was attainable.
惠特尔爵士的儿子伊恩:“许多年来,我的父亲努力奋斗证实喷气式飞机技术是可行的。 英国皇家空军对此缺乏兴趣让他很沮丧,并且怀疑他的脑子有问题这更加深了对他的伤害,但惠特尔的设计图触发了德国的灵感,建造德国版本的喷气式飞机。
Still she said nothing, wishing that it was permissible to shake one's father and tell him to hush his mouth.
她仍是什么也不说,真希望在这种局面下能使劲摇晃自己的父亲叫他闭嘴算了。
His father, Zhuang said, had not known that he would never see his homeland again when they left Nanjing in 1948.
庄灵说,他的父亲在1948年离开南京时,还不知道他将永远也不能再见到故乡。
His father, Zhuang said, had not known that he would never see his homeland again when they left Nanjing in 1948.
庄灵说,他的父亲在1948年离开南京时,还不知道他将永远也不能再见到故乡。
应用推荐