His father replied, "No, your mom was talking about her side of the family."
他的爸爸回答道,“我没有骗你,你妈妈是在谈论她家里的情况。”
His father replied, "I don't know, son, because I'm still paying for it now."
他的父亲回答说:“儿子,我不知道,因为我现在还在为它付账呢。”
His father replied hesitantly, 'Sure, son, do you have anyone special in mind?'
他的爸爸犹豫了一下说:”好啊,儿子,那你有没有喜欢的人啊?
'Because you're different and special, ' his father replied, 'and one day you'll be King. '
“因为你和他们不一样,你是特别的,”他的父亲回答,“有朝一日你会成为国王。”
"Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen." If I regard the.
恩,儿子。爸爸回答道,看,那里站着两位警察。
Now he asked Whats the meaning of the word Drunk dad Well my son his father replied look there are standing two policemen.
他向父亲发问道“爸爸‘醉’字是什么意思” “唔孩子”父亲回答说“你瞧那儿站着两个警察。
His father replied, "Because when I'm buying horses, I have to make sure that they are healthy and in good shape before I buy."
爸爸回答说:因为我要买这些马的话,得首先确定这些马是否健康是否体形好啊。
Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen.
他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。
A little boy asked his father: "how much is the cost to get married?" his father replied: "I don't know. Actually, I am still paying."
一个小男孩问他的爸爸:“结婚的成本需要多少?”他的爸爸回答:“不知道,我一直在支付呢。”
Well, my son, "his father replied, "Look, there are standing 1 two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk. "
“唔,孩子,”父亲回答道,“你瞧站在那儿的两个警察。如果我把他们看成四个,那么我就算醉了。”
"Most valuable things do require a lot of attention, Luke," replied his father with a smile.
“大多数有价值的东西确实需要很多关注,卢克,”他的爸爸微笑着回答。
"No, father," replied George, hanging down his head.
“没有,爸爸。”乔治低下头回答说。
Asked what his father might think about the banners hanging outside the Dalia office in Mayfair, the man replied, "I couldn't comment."
当问及他父亲对悬挂在梅菲尔区Dalia办公室外的国旗作何感想时,他回答道:“我无可奉告。”
I asked Abdullah how his father, a pilot, felt about Qaddafi's death. "Dad lived with Qaddafi for forty-two years," he replied, as though his father's feelings were therefore self-evident.
我问了阿卜杜拉他的飞行员父亲对卡扎菲之死有何感想,“我爸爸和卡扎菲一起经历了42年,”他回答说,尽管他父亲的感受本身就是答案了。
"Yes, my dear father," replied Edmond, smiling at his father's astonishment at the excessive honor paid to his son.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。
"He was, son," the father replied "but he wasn't sitting in the tree when his son chopped it down."
是的,儿子,但乔治·华盛顿砍树时,他父亲并不在树上呀!
He did not need her to complicate his life, she had replied, knowing that he would stoically accept her proposal of a monthly lunch as their only way of remaining father and daughter.
她告诉父亲的是,她的出现只会使父亲的生活变得复杂化,这不是他所需要的。她知道父亲会息事宁人地接受她每月回家吃一次午饭的建议,这也就作为保持父女关系的唯一方式了。
Fan Ping replied that he wasn't thinking at all; he just didn't have the money necessary to care for his father-and that his life boiled down to this vast sorrowful futility.
范平回答说自己什么都没想;他就是没钱给父亲治病——他这辈子归结到底就是悲哀的一无是处。
'in my youth,' Father William replied to his son, 'I feared it might injure the brain; But, now that I'm perfectly sure I have none, Why, I do it again and again.'
‘当我年轻的时候,’威廉爸爸回答儿子,‘我怕这样会损坏脑子;现在我脑袋已经空啦,所以就这样玩个不止。’
It didn’t matter what his name was, Teacher Fei replied when the girl’s father asked for it; he was merely calling as a man who was sympathetic to a fellow-man’s situation.
当女孩父亲问范老师姓名时,他说我的名字无关紧要,他打这个电话只是出于对同胞的同情。
A little boy asked his father, "Daddy, how much does it cost to get married?" And the father replied.
一个小男孩问他的父亲,“爸爸,要花多少钱才能结婚呢?”
His mother replied, "Because your father has done a lot of work to earn lots of money."
他的妈妈回答道,“因为你爸爸要做很多的工作,赚很多的钱。”
Once again the father replied, "Don't rightly know son." a little later the boy asked his father, "Why is the sky blue?"
爸爸又一次回答道:“我不知道,孩子。”又过了一会儿儿子又问爸爸:“为什么天是蓝的?”
Her father replied that she could do what she liked with him. He was tired of Toad, and his sulks and his AIRS and his meanness.
她父亲回答说,她愿意拿蟾蜍怎么办都可以,因为他已经烦透了蟾蜍。他讨厌他那副阴阳怪气、装腔作势的卑劣相。
Nikolay replied he could not be false to his word, and his father, sighing and visibly embarrassed, quickly cut short the conversation and went in to the countess.
尼古拉回答,说他决不能违背自己的诺言,于是父亲叹了一口气,看来他感到困惑不安,很快就停止讲话,到伯爵夫人那里去了。
Nikolay replied he could not be false to his word, and his father, sighing and visibly embarrassed, quickly cut short the conversation and went in to the countess.
尼古拉回答,说他决不能违背自己的诺言,于是父亲叹了一口气,看来他感到困惑不安,很快就停止讲话,到伯爵夫人那里去了。
应用推荐