And Joseph knew his brethren, but they knew not him.
约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
约瑟和他的弟兄,并那一代的人都死了。
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve
第三是撒刻。他和他儿子并弟兄共十二人。
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第四是伊洗利。他和他儿子并弟兄共十二人。
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十是示每。他和他儿子并弟兄共十二人。
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第三是撒刻。他和他儿子并弟兄共十二人。
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第六是布基雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第二十是以利亚他。他和他儿子并弟兄共十二人。
Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore.
希伯仑子孙中有族长以列和他的弟兄八十人。
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve
第五是尼探雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve
第九是玛探雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve
第五是尼探雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第九是玛探雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve
第十一是亚萨烈。他和他儿子并弟兄共十二人。
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第八是耶筛亚。他和他儿子并弟兄共十二人。
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十一是亚萨烈。他和他儿子并弟兄共十二人。
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十四是玛他提雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve
第七是耶萨利拉。他和他儿子并弟兄共十二人。
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十八是哈拿尼。他和他儿子并弟兄共十二人。
Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred.
以利撒反子孙中有族长示玛雅和他的弟兄二百人。
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十六是哈拿尼雅。他和他儿子并弟兄共十二人。
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十三是书巴业。他和他儿子并弟兄共十二人。
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第七是耶萨利拉。他和他儿子并弟兄共十二人。
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十五是耶利摩。他和他儿子并弟兄共十二人。
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve
第二十一是何提。他和他儿子并弟兄共十二人。
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve.
第十九是玛罗提。他和他儿子并弟兄共十二人。
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve
第二十二是基大利提。他和他儿子并弟兄共十二人。
Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty.
哥辖子孙中有族长乌列和他的弟兄一百二十人。
Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty.
哥辖子孙中有族长乌列和他的弟兄一百二十人。
应用推荐