He pulled his arms back to his sides, then extended his hands before him and began to chant.
他把他的手臂回到他的两侧,然后扩展他的手在他面前,开始诵经。
"You don't fool me, demon," the monk spat. He pulled his arms back to his sides, then extended his hands before him and began to chant.
“你骗不了我的,恶魔”,武僧啐了一口,然后收回手臂,双手合十开始咏唱经文。
He rested his arms on the back of the chair.
他把他的两条胳膊倚在那把椅子的靠背上。
What would Jim say if he could see George waving his arms and roaring like a madman from the window, as Mrs. Strunk's Benny and Mrs. Garfein's Joe dash back and forth across the bridge on a dare?
在斯特伦克夫人家的本尼和格芬夫人家的乔在桥上跑来跑去玩大冒险的时候,如果吉姆看到乔治像个疯子般在窗边咆哮着挥舞他的手臂,他会怎么说?
Despite having eight robotic arms sticking out of his back, Mr Molina’s character was human, but he needed to engage in challenging acrobatics.
莫利纳饰演的角色虽然背上长着八只机器手臂,但是他是一个人类,不过他需要进行富有挑战性的高难度表演。
He must havethought he was reaching back into the past; that she would be as she was whenhe left her, his young wife, red hair pinned up in curls, a smile on her faceand their darling son in her arms.
他在回忆中一定认为,她还是他们分离时候的样子,他年轻的妻子,发卡盘起红色的卷发,面带微笑,怀里抱着他们挚爱的儿子。
Jack activated one of the monitors in the center of the conference table. Dante Arete sat on the only chair in the interrogation room, gazing straight ahead, his arms cuffed tightly behind his back.
杰克打开会议桌中间的一台显示器,丹蒂·阿雷特坐在审讯室内唯一的一张椅子上,两眼直勾勾地盯着前方,双臂紧紧地铐在身后。
He never made it back to the arms of any of those women, dying in a car crash, age 47, with an unused train ticket in his pocket.
可是他并没有回到任何一个情人的怀抱,而是在一场车祸中死去,兜里还有一张未用的火车票。那年他47岁。
His robe hung over the back and arms of his chair; he had sat down in the robe and then slipped out of it.
他的法衣搭在后背和椅子扶手上;他坐着穿着的那件法衣,这时滑落下去了。
His wife back from calling for help cradled him in her arms, clinging to each other, they wept at their loss.
老人的妻子听到喊声跑了过来,抱住老头儿,他们互相依偎,为他们的损失而哭泣。
I turned back, only to run straight into his arms.
我转身,于是直接撞在了他的怀里。
He pushed her away and forced the bundle downbetween the bales again, then lay back, pulling the dog into his arms forwarmth and comfort, and listened to the sounds of the barn.
他推开她,把包裹重新塞入缝隙中,躺了下来,把狗抱入怀中,既温暖又舒服;接着他竖起耳朵,仔细倾听仓库里的各种声音。
He sighed and nodded as I pushed the blanket back a bit and took in the bruises on his arms, and his torso.
他叹了口气点点头,我把毯子向下腿腿,仔细看着他双臂上以及身体上的道道伤痕。
He put his heavy arms around me and rubbed his big hands on my back.
他用他的粗胳膊把我搂住,大手在我背后摩挲。
At last, he simply yanked the small child through the belt, then ran back to his SUV with her in his arms.
乔斯急中生智,迅速把孩子提起来,从安全带中把孩子给拽出来,双手抱着孩子跑回自己车里。
When I looked out of the window again, he was walking back towards me with oranges in his arms.
我再向外看时,他已抱了朱红的橘子往回走了。
The lawyer closed the door gently behind him, leaned back against it and folded his arms, cocking his head a little to one side.
律师轻轻关上身后的门,背靠在上面,抄起双臂,微微偏着头。
WHEN Eduardo’s father came back to Guatemala after a spell in the United States, the tattoos up his arms gave away his roots in the mara (gang).
当Eduardo的父亲在美国轮班后回到危地马拉,他手臂上的纹身泄露了他与帮派的关系。
Two C.O.S pile on top of Sucre, wrench his arms behind his back and handcuff him.
两个狱警扑到Sucre身上,把他的手臂猛扭到背后,铐住了他。
A museum in Utrecht dedicated to Miffy tweeted the news of his death with a picture of Bruna's beloved character: arms behind her back, and a single tear below her left eye.
乌得勒支的一间米菲兔博物馆在推特上发布了他的死讯,配图是布鲁纳深受喜爱的米菲兔角色:她的手背在后面,一滴眼泪从她的左眼滑落。
After a while, he sighed and leaned back on the fallen tree trunk, arms behind his head, and looked up at the canopy of leaves above.
过了一会儿,他叹了口气,朝后躺在树干上,胳膊放在脑袋后面,望着头顶茂密的树荫。
When standing or walking, one may put his two arms on his back with one hand holding the other palm to indicate superiority complex and self-confidence.
站立和走路时,双臂背后并且用一只手握住另一只手掌,显示的往往是一种优越感和自信心。
But the group didn't back off until Julian Green threw out his arms, at last stopping them.
但是记者们没有停下来知道朱利安·格林伸出双臂最终阻止他们。
The wizard stood back and held out his arms, with his fingers up, like he was pushing against the air. The creaking stopped. The thing howled louder.
巫师退后站定,举起双手,手心朝天,好像他正在推动空气一样。吱呀声消失,那工具放声嚎叫。
Despite having eight robotic arms sticking out of his back, Mr Molina's character was human, but he needed to engage in challenging acrobatics.
莫利纳饰演的角色虽然背上长着八只机器手臂,但是他是一个人类,不过他需要进行富有挑战性的高难度表演。
Then he seemed to be protecting his neck, then his shoulders, his arms, his back, his thighs, and finally he was down to his ankles.
然后他似乎在护着自己的脖子、肩膀、手臂、背、腿,末了俯身护着脚踝。
My husband, who was the captain of the patrol boys in the eighth grade, has a tendency to hold out his arms at the curb: stand back!
而我丈夫在八年级时是童子军队长,每每他会伸出手来抓住我:退后!
My husband, who was the captain of the patrol boys in the eighth grade, has a tendency to hold out his arms at the curb: stand back!
而我丈夫在八年级时是童子军队长,每每他会伸出手来抓住我:退后!
应用推荐