People with hikikomori often have symptoms of anxiety and depression and unusual sleep patterns.
患有“青年隐蔽”的人通常会有焦虑、抑郁和睡眠模式不正常的症状。
When these families are affluent and can support a reclusive child, it can lead to or exacerbate hikikomori.
当有些富裕家庭愿意供养这样一个孤僻的孩子的时候,就会导致甚至使得“青年隐蔽”恶化。
Some 2)psychologists think this lack of self-expression and openness is contributing to a 3)phenomenon called "hikikomori."
一些心理学家认为,这种缺乏自我表达、缺乏坦率的氛围正催生一种称为“隐蔽青年”的现象。
Yet hikikomori often live with their parents, and these parents can be soft in forcing their children to go to school or leave the home.
“隐蔽青年”经常与父母同住,而他们的父母在敦促孩子上学或离家方面却表现得心慈手软。
One researcher also suggested that hikikomori could be a reaction to the Japanese cultural emphasis on speed, efficiency, and punctuality.
还有一个研究者认为“青年隐蔽”可能是由日本文化中追求速度、效率和准时的态度引起的。
Others resort to hikikomori, locking themselves in their bedrooms and refusing to talk to anyone, even the parents who deliver food to them.
还有一些人变成“蛰居族 ”,把自己锁在卧室里,不和其他人交谈,甚至也不和给他们端茶送饭的父母说是一句话。
And while it’s not clear exactly what causes hikikomori, traumatic events such as bullying, failing a test or not getting a job are often reported as triggers.
现在,“青年隐蔽”的病因还不明确,但媒体通常报道说欺凌、考试不及格或者找不到工作之类的创伤性事件导致了这一问题。
He was a hikikomori, one of an estimated 1 million Japanese teens and young men who have become shut-ins, with virtually no human contact beyond their parents.
他就是隐蔽青年,除了父母再没人接触他们的百万青少 年中的一 员。
He was a hikikomori, one of an estimated 1 million Japanese teens and young men who have become shut-ins, with virtually no human contact beyond their parents.
他就是隐蔽青年,除了父母再没人接触他们的百万青少 年中的一 员。
应用推荐