It did mention that the economic recovery was self-sustaining but that higher global commodity prices were a problem.
公报确实提到的是,经济正内生性复苏,但全球商品价格上涨令人忧心。
However, without an accompanying rise in new productive capacity, it also aggravated the inflation pressures from higher global commodity prices.
然而,由于产能没有相应的增长,因而财政刺激也助长了全球初级产品价格攀升所造成的通胀压力。
From the perspective of global economic recovery, higher commodity prices caused by more aggregate demand are good news.
从全球经济复苏的角度来看,由总需求增加造成的高价格是好消息。
Clearly, most investors have not seen higher commodity prices as inauspicious, merely as a symptom of robust global demand.
很明显,大多数的投资者并没有将商品的高价看作凶兆,而只是作为大量全球需求的象征。
With the global recovery fragile and unbalanced, higher commodity prices are the last thing the world needs right now.
在全球经济复苏还很脆弱和不平衡的时候,更高的商品价格是全世界现在最不需要的。
With the global recovery fragile and unbalanced, higher commodity prices are the last thing the world needs right now.
在全球经济复苏还很脆弱和不平衡的时候,更高的商品价格是全世界现在最不需要的。
应用推荐