71% of parents with a college degree say they do it every day, compared with 33% of those with a high school diploma or less.
拥有大学学历的家长中,有71%的人表示他们每天都会这样做,而高中及以下学历的家长中这样做的只有33%。
Worker with a four-year college degree earned $50,900, 62% more than the $31,500 earned by a worker with only a high-school diploma.
四年制大学学历的员工年薪为50900美元,比只有高中学历员工的31500美元要高62%。
Discipline techniques vary by education level: 8% of those with a postgraduate degree say they often beat their children, compared with 22% of those with a high school degree or less.
管教孩子的方法因教育程度而异:在有研究生学历的人中,8%的人说他们经常打孩子。相比之下,高中及以下学历的人中有22%会这么做。
Some 65% of American men aged 62-74 with a professional degree are in the workforce, compared with 32% of men with only a high-school certificate.
在美国,拥有专业学位的62-74岁男性中,约有65%的人在工作,而在只有高中学历的同年龄段男性中,这一比例为32%。
She returned to school for only a few months in 1903–04, earning her high school degree while staying with her aunt in Louisiana.
她在1903~04年间仅仅返回学校就读了几个月时间,拿到了她的高中文凭,期间她住在路易斯安那的姨母那里。
Think about it. Over the next ten years, nearly half of all new jobs will require education that goes beyond a high school degree.
思考一下吧,在未来十年,近半数新就业岗位将需要拥有高中以上的教育程度。
Even with a degree from a competitive school and a high GPA, many students graduate without ever having been taught these 10 essentials for the workplace.
即使有着有竞争力的学校和高的绩点,许多学生在毕业时并没有被教导以下在职场中关键的10条。
If your goal is to teach physics at the high school or junior college level, then obtaining a Masters degree usually involves two years of advanced course work but no original research.
如果你的目标是在高等学校或高年级大学水平教物理,获得硕士学位一般需要两年的进修课程,但没有原创的研究工作。
Some 25% of men aged 25-54 with no college degree, 35% of high-school dropouts and almost 70% of black high-school dropouts are not working (see article).
美国25 - 54岁人口中约25%的人未获得大学学位,35%的高中生辍学,70%的高中辍学黑人处于失业状态(见文章)。
To really compete, they need to graduate high school, and then they need to graduate college, and they probably need a graduate degree, too.
要想真正参与竞争,他们必须高中毕业,然后必须大学毕业,也许还得拿一张研究生文凭呢。
"Contrary to the notion that women with a college degree face the lowest chances of divorce those without a high school degree actually have similar low odds of divorce" explained Dr.
“与高学历女性离婚率最低的观念相反,那些没有高中学历的人离婚的几率也很低,”中心的联席主任苏珊·布朗博士说。
"Contrary to the notion that women with a college degree face the lowest chances of divorce, those without a high school degree actually have similar low odds of divorce," explained Dr.
“与高学历女性离婚率最低的观念相反,那些没有高中学历的人离婚的几率也很低,”中心的联席主任苏珊·布朗博士说。
Only a third of students are graduating from high school prepared to succeed at college-level work, and even fewer are going on to get a degree that will help them compete for a good job.
只有三分之一的高中毕业生准备继续大学读完找工作,甚至很少有人去取得可以帮助他们取得一份好工作的毕业证书。
A high school whiz in math and chemistry, she breezed through an undergraduate biology degree at the University of Freiburg.
高中期间,她在数学和化学方面表现了惊人的天赋,并在弗莱堡大学轻松取得生物学学位。
A study in 2002 found that someone with a bachelor’s degree could expect to earn 75% more over a lifetime than someone with only a high-school diploma. Today the premium is even higher.
一项在2002年的研究发现,有本科学历的人在一生中会比只有高中学历的人多获得75%的收入,而如今本科生的奖金甚至会更高。
In 2007 graduates earned 77% more per hour than those with only a high-school degree.
2007年的数据表明,大学毕业生比高中生平均每小时多收入77%。
Americans with a high-school degree or less (who account for 58% of the population) tell researchers they would like to marry, but do not believe they can afford it.
学历为高中或更低水平的美国人(占总人口的58%)告诉研究者他们想结婚,但是认为自己不能承担婚姻的责任。
In a 2006 survey, 30 percent of people without a high school degree said that playing the lottery was a wealth-building strategy.
根据一个2006年的调查,不具高中学历的人中30%表示玩彩票是一个累积财富的策略。
A professional degree will result in an average annual income of about twice that of college graduates (or six times the income of a high school dropout).
大学以上的学历会导致比大学毕业的年平均收入增加一倍(或是高中辍学人的六倍)。
In 1950, 74% of 40-year-old white female college graduates had married at some point, compared with 90% of white women with just a high-school degree.
1950年,74%的40岁白人女性大学毕业生曾有婚史,相比之下,仅拥有高中文凭的白人女性有90%结过婚。
After high school, I went to Edinburgh University. I worked for one year to pay for my tuition and then got my Bachelor's degree there.
高中毕业后,我上了爱丁堡大学,工作了一年赚钱交学费,然后在那儿获得了学士学位。
A study in 2002 found that someone with a bachelor's degree could expect to earn 75% more over a lifetime than someone with only a high-school diploma.
2002年的一份研究表明一个具备本科学历的人一生的收入估计能比之具有高中文凭的人高出75%以上。
Some careers do not require any education past your high school graduation, while others will require a master's degree or a Ph.D.
有些职业可能仅仅需要高中学历就已经足够,而有的职业可能需要你至少拥有一份研究生学历,甚或是博士学历才足以胜任。
Also, you need to have a high school degree or better.
还有,你得有高中或更高学历。
And I wanted Congress to approve a school-to-work program, to provide one or two years of high-quality training for young people who didn't want to get a four-year college degree.
我希望国会批准通过一个从毕业到就业的计划,为那些不想取得四年制大学学位的年轻人提供一到两年的高质量培训。
And I wanted Congress to approve a school-to-work program, to provide one or two years of high-quality training for young people who didn't want to get a four-year college degree.
我希望国会批准通过一个从毕业到就业的计划,为那些不想取得四年制大学学位的年轻人提供一到两年的高质量培训。
应用推荐