Some in the industry say this is because they have "digested" the technology of foreign high-speed rail companies who operate in China.
业内有些人表示,这是因为它们“消化了”在中国经营的外国高铁企业的技术。
Compared to conventional rail, high-speed railway construction technology and quality have more stringent requirements.
相较于常规铁路,高速铁路对于施工技术以及质量具有更为严格的要求。
But this time, it would be an entirely different role: supplying the technology, equipment and engineers to build high-speed rail lines.
不过这一次将完全不同:中国提供技术、设备和工程师来建造高速铁路。
"High-speed rail requires a lot of high technology — we would send many high-end engineers and high-end technicians" to California, Mr. Zheng said.
“高速铁路需要大量的高科技,我们将会送来许多高端的工程技术人员。”郑先生说道。
Therefore, developing high-speed detection technology for rail profile has great significance.
因此开发高速钢轨断面检测技术具有重要意义。
It should be no surprise to anyone that China is home to the world's largest high-speed rail (HSR) network, a feat accomplished in just a few years, and based mostly on domestic technology.
这对任何人都不应该感到惊讶,中国拥有世界网上最大的高速铁路(高铁)网络,在几年内完成了这一壮举,并且是以国内科技为基础。
He told members of Parliament that he wanted to sell Japan's bullet train technology in the United states so that states could build high-speed rail links and create jobs doing so.
他曾对议会议员表示,他想把日本的高铁技术卖给美国,美国各州就能修建高铁线路连接,同时创造工作岗位。
Chinese companies are also vying for projects overseas, including in the U. S., which leads the world in freight railway technology but has almost no high-speed rail expertise.
中国的企业也正在海外竞争工程,包括在美国,这个曾经在货运铁路技术上领先全球的国家现在连一条像样的高速铁路都没有。
Joint-venture and technology-transfer requirements on foreign companies promote national champions in high-speed rail, electric cars and renewable-energy sectors.
外国企业受到的合资和技术转让的要求导致本土企业在高速铁路、电力汽车和可再生能源部分拔得头筹。
Thus, since 2004, the state decided to develop high-speed railway technology vigorously, accelerate the planning and construction of China's high-speed rail network.
因此,从2004年起,国家决定大力发展高速铁路技术,加快我国高铁网络的规划和建设。
Thus, since 2004, the state decided to develop high-speed railway technology vigorously, accelerate the planning and construction of China's high-speed rail network.
因此,从2004年起,国家决定大力发展高速铁路技术,加快我国高铁网络的规划和建设。
应用推荐