她的脸色突然变了。
Suddenly, her face changed. 'no.
突然,她的脸色变了。
When she saw him, the anxiety on her face changed to terror.
她看到他时,脸上的焦急变成了恐惧。
When he got outside and crossed the square, he met a girl hurrying towards the church. When she saw him, the anxiety on her face changed to terror.
出了教堂,穿过广场时,他碰上一个急急忙忙往教堂赶来的姑娘。她看到他时,脸上的焦急变成了恐惧。
She had to face the fact that her life had changed forever.
她得正视她的生活已永远改变了这一事实。
To her surprise, the surly old weather-beaten face actually changed its expression.
令她吃惊的是,那张乖戾、年老、饱经风霜的脸竟然改变了它的表情。
Her appearance had changed since her illness, but there was a strange beauty in her pale face.
她得病之后容貌变了,但她惨白的面庞有一种莫名的美。
The circumstances of her youth, and her reactions to them, helped to form the bright, passionate, and dedicated scientist who changed the face of physics forever more.
她在年轻时所处的环境及其对所处环境的反应有助于使她成为一个聪明、充满热情和有奉献精神的科学家,正是她,永远地改变了物理学的面貌。
In that instant, she remembered trying to scratch the face from the officer who had uttered the words that had changed her life forever.
在那个瞬间,她还想起自己拼命去抓说这些话的警官的脸,正是那些话改变了她的一生。
She stirred herself, put back the curtain, and I saw her face, pale, wasted, but quite composed: she looked so little changed that my fear was instantly dissipated.
她动弹了一下,自己拉开帷幔,我后到了她的脸,苍白、憔悴,却十分镇静,她看上去没有什么变化,于是我的恐惧心理顿时消失了。
Her heart sank as she saw that his face was quite changed.
当她看见他的脸色已经大不相同,心里不禁一沉。
Her whole face had changed in that instant, becoming almost haggard.
她的脸上登时变了色,简直变得消瘦了。
Her face hadn't changed so much as settled, and into a mold unlike the one he had given her in his imagination.
她的面容并没大变,只是随岁月“积淀”了下来,变成了并非他在想象中赋予她的那个样子。
Her face had latterly changed with changing states of mind, continually fluctuating between beauty and ordinariness, according as the thoughts were gay or grave.
她的容貌后来随著心境而改变,依循著轻松或严肃的思维更变,不停地在美丽与平凡之间转换。
Gran hadn't changed much; her face looked just the same as I remembered it.
奶奶没有发生很大的变化,她的脸庞还是我记忆中的模样。
Ms. Yamaguchi's life was marked by a series of self-reinventions, most of them forced on her by the same historic events that changed the face of Asia in the 20th century.
山口淑子的一生充满一系列自我重塑,其中大部分是受那些改变了20 世纪亚洲面貌的历史事件所迫。
Ms. Yamaguchi's life was marked by a series of self-reinventions, most of them forced on her by the same historic events that changed the face of Asia in the 20th century.
山口淑子的一生充满一系列自我重塑,其中大部分是受那些改变了20 世纪亚洲面貌的历史事件所迫。
应用推荐