Don't always hedge about yourself in the room.
不要老是把你自己锁在房子里。
Think about the advent of hedge funds, twenty or twenty-five years ago, hedge funds were a blip on the radar screen.
想想对冲基金的出现,20或25年前,对冲基金是雷达屏幕上的一个光点。
I've read a fair amount about trend following, but I was surprised at how many hedge funds follow this approach with success.
我看过大量关于趋势跟踪的介绍,但我仍对有这么多对冲基金的成功是依靠这种策略成功而感到震惊。
It is home to about 150 registered managers, most of them funds of hedge funds.
这里是约150位注册经理人的本营,绝大多数是对冲基金的资金来源。
Hedge funds mostly operate from New York and London which housed about 500 hedge funds at the peak of the market.
对冲基金大多在纽约或伦敦进行操作,市场最繁盛的时候纽约和伦敦有大约500只对冲基金。
The other day I was reading about a very successful hedge-fund manager who ripped off millions from his clients, got caught, faked his suicide, and went on the lam.
有一天,我读到了一篇文章。里面提到一位很成功的对冲基金经理诈骗了客户们上百万的资金,被捕后,他用假自杀逃避了法律的制裁。
But they arenervous about paying the fees that hedge-fund managers like to charge, andabout the risks those managers take.
只是对冲基金经理所收的高昂费用和经理们冒险的性格总让他们望而却步。
One of them, Ira Glasser, 50, a hedge fund executive from New York, was enthusiastic in an interview about his experience, saying he found the structured assistance useful.
其中一个是50岁的纽约避险基金管理人员,艾拉·格拉瑟,他在采访中十分热情地谈到了他的经历。他发现机构的帮助很有用。
A fair amount of the book's promotion has been based on the book's story-telling and drama, "a rollicking good read" about the "colorful characters" in "the mysterious world of hedge funds."
这边书里相当一部分的观点是以讲故事和戏剧性的手法体现的,是描述对冲基金神秘世界中鲜活角色的给力读物。
Last November the agency charged a French doctor for allegedly tipping off a trader at a hedge fund about a death in a clinical drug trial.
去年十一月份证券交易委员会机构指控一个法国医生非法向一个对冲基金提供内幕消息,这是关于某个药物临床试验过程中导致一起死亡的消息。
Cosying up to hedge funds is about more than moving with fashion.
讨好对冲基金公司更像跟上了时髦。
The FSF's worries are now largely about newer risks, such as the rapid growth of derivatives and hedge funds in OFCs.
FSF如今所顾虑的主要是新近的风险,诸如存在于OFCs中快速增长的各种金融衍生产品和对冲基金。
They are also the largest investors in hedge funds, accounting for about half the investment in the industry, or $800 billion at the end of last year.
这些公司本身也是对冲基金的主要投资者,在行业中的占比达到50%,于去年底达到了8000亿美元。
Forbes recently ran a story about investors caught up in a hedge fund fraud who claim they were burned by Citco, the world's largest hedge fund administrator.
近日《福布斯》(Forbes)的一篇报道谈到,身陷一起对冲基金骗局的投资者们声称被全球最大的对冲基金行政管理人Citco所伤。
Or with hedge funds. It also will be better able to keep quiet about non-financial events, such as product strategy and competitive pressures.
作为一家私人公司,Facebook不必达到季度收益预测,也不必定期与银行分析师或对冲基金会面,而且也不必公开它的非财务事项——例如产品策略和竞争压力等。
What about the thought that hedge funds undermine the idea of efficient markets? Instead, Mr Lo suggests an alternative concept: adaptive market theory.
对于对冲基金的表现是否与有效市场思想冲突的问题,作者没有直接回答,而是提出了另一种概念:适应性市场理论(adaptive market theory),指出躺在地上的20美元钞票是存在的,只不过不是在大街上,而是在死胡同里。
I was pretty ignorant about hedge funds before reading this book.
在读这本书之前,我对对冲基金几乎一无所知。
In the past, these practices helped inflate their gains as well as hedge-fund managers' salaries and bonuses, but recently they helped bring about the failure of many major hedge funds.
过去,这些实践操作有助于增大自己的收益,以及增大对冲基金经理的工资和奖金。不过最近,他们却帮忙带来了对冲基金许多重大的失败。
But if that form of transparency is not going to happen, hedge fund managers probably will have to provide much greater clarity about the strategy that is being pursued.
然而,即使这种形式的透明无法实现,对冲基金经理或许也必须对于自己所采取的策略进行更加清楚透彻的说明。
对冲基金又如何?
For all the hand-wringing about hedge funds and complicated derivatives, the real worry comes from a well-known source-the Banks.
尽管人们对于对冲基金和复杂的衍生工具已感绝望,但真正的忧虑来自一个众所周知的源头——银行。
Estimates vary, but by one count Britain has about 700 hedge-fund managers today.
尽管预期有变化,但是计算一下英国今天也有大约700名对冲基金管理人。
So, hedge funds do not advertise, that's why people don't know about them and they have a mysterious -they sound mysterious.
对冲基金公司做不了广告,那也是公众并不了解他们的原因,他们披着一层神秘的面纱…,他们听起来挺神秘的。
But I'd heard about it thirdhand, from a New York hedge-fund manager.
但是,我已经从一位纽约对冲基金经理那听说了它的另一方面。
I've previously written about why hedge funds are overrated for investors.
我写过一篇《为什么对冲基金被投资者高估》。
This already seems to have happened with hedge funds and commodities, and it may be about to happen with private equity, given the amount of capital that it has recently raised.
这一势头已在对冲基金和商品上有所体现,而鉴于其募集到的大量资金,私募股本将会是下一个受害者。
This already seems to have happened with hedge funds and commodities, and it may be about to happen with private equity, given the amount of capital that it has recently raised.
这一势头已在对冲基金和商品上有所体现,而鉴于其募集到的大量资金,私募股本将会是下一个受害者。
应用推荐