In addition, 70% are considered to be heavy smokers.
他们中70%的人被认为有很重的烟瘾。
And people who start young tend to become heavy smokers.
而且,年青时开始吸烟的人容易吸烟成瘾。
It is very difficult to get used to working with heavy smokers.
和烟瘾很大的人一起工作是很难适应的。
Perhaps most important, they used to be exceptionally heavy smokers.
而最重要的是,通常他们烟抽的更凶。
And two of my aunts, also heavy smokers, died of emphysema and cancer.
我两个婶婶也是烟民,死于肺气肿和癌症。
Pierce also shows that there are fewer heavy smokers in each new generation.
皮尔斯的研究结果同时显示,在每一代人中,烟瘾大的人数都在减少。
Heavy smokers are more likely to die of cancer or other diseases than non-smokers.
抽烟成瘾的人比不抽烟的人更容易死于癌症或者其他疾病。
The difference in outcome between the never-smokers and heavy smokers was substantial.
结果的重要部分是从未吸烟者和大量吸烟者之间存在差异。
Heavy smokers, for the most part, always want to restrain themselves from continual smoking.
严重吸烟者多半总是想克制自己不再吸烟。
Heavy smokers were 50 per cent more likely to develop erectile dysfunction than non-smokers.
经常吸烟的人较非吸烟者多50%机会患上不举。
The study showed that heavy smokers had the most difficult children, scoring low for positive mood.
这项研究表明烟瘾极大的妈妈的小孩最麻烦,它们的积极性格评分很低。
In one experiment, he measured whether heavy smokers could watch a film that romanticizes the habit without taking a puff.
他做过一项实验:让那些烟瘾很大的人去看一部美化吸烟的电影,看他们是否可以不点上烟。
Heavy smokers and drinkers are at highest risk of developing head and neck cancers, which can be difficult to operate on.
严重抽烟和酗酒者是头颈部肿瘤的极高危人群,而酗酒和抽烟使得手术难以进行。
People concur that heavy smokers are more likely to suffer lung cancer from which over twenty thousand people die every year.
人们一致认同老烟枪更容易患肺癌,每年全球两万以上的人死于肺癌。
Olympic athletes and divers can hold their breath for minutes at a time while heavy smokers gasp for air after just a few seconds.
奥运会运动员和潜水员一个可以憋气几分钟,而吸烟很多的人只能憋几分钟就得去喘气。
The incidence of centrilobular emphysema, paraseptal emphysema and air trapping in heavy smokers was higher than that in light ones ( P< 0.05).
小叶中心型肺气肿、间隔旁型肺气肿和空气潴留在重度吸烟组的发生率高于轻度吸烟组(P< 0 .0 5 )。
The inverse association was significant among current and heavy smokers who consumed 3 or more servings per month of raw cruciferous vegetables.
这种负相关在当前和重度吸烟者每月摄入生十字花科蔬菜3次或更多的显著。
A lot of patients with mental health problems also have lots of risk factors for heart disease: They tend to be quite heavy smokers and they don't exercise.
大量伴精神健康问题的患者也有很多心脏疾病危险因素:他们倾向于是重度吸烟者,并且他们不运动。
In one experiment, he measured whether heavy smokers could watch a film that romanticizes the habit - called "Coffee and Cigarettes" - without taking a puff.
在一次实验中,他检测了是否烟瘾大的人在观看一部电影时不吸一口烟。
Smokers typically hit their peak consumption in their 20s, and the data show that there are fewer heavy smokers among younger smokers today than in the past.
一般来说,吸烟最多的时候是20多岁。但研究数据显示,现在烟瘾大的年轻人也比过去减少了。
People with severe mental illness die decades sooner, on average, than those without such illnesses, and one of the reasons may be that many are heavy smokers.
平均看来,有严重精神疾病的人要比没有精神疾病的人早死亡几十年,而这其中的原因之一是,精神病人大多数都是烟鬼。
The level of carbon monoxide in a smoker's blood is four times higher than normal, and it can be as much as fifteen times higher in the blood of heavy smokers.
一个吸烟者血液中一氧化碳的水平比正常值高出四倍,而在重度抽烟者的血液里,则可能高出十五倍之多。
The NLST was designed to answer specific questions about the screening in older heavy smokers and was conducted at sites with sophisticated medical resources and experts.
NLST是为了回答有关老龄重度吸烟者的影像学检查的特殊问题而设计,并且在拥有丰富的医疗资源和专家的站点中进行。
Mothers, who were categorised as light or heavy smokers, depending on how many cigarettes they smoked every day during pregnancy, were asked to score their children's behaviour.
吸烟母亲被要求给自己子女的行为评分,这些母亲被归类为轻度或重度吸烟者取决于她们在怀孕期间每天的吸烟数量。
Smoking stimulates adrenalin production, so cut down or give up. Reseach shows heavy smokers take longer to fall asleep, wake up more during the night and sleep more lightly.
吸烟刺激肾上腺素的产生,所以要少吸或是不吸,研究表明,烟瘾大的人需要更长时间才能。
There are people who are heavy smokers for most of their lives and yet live to a ripe age. Then again, there are people who maybe light or moderate smokers and develop lung cancer.
有许多老资格的烟民们吸了大半辈子的烟却仍然活到高龄,还有人可能只是轻度或适度的烟民却得了肺癌。
The latest statistics indicate that 50% of men are heavy smokers and many doctors are still smokers. What is the situation with smoking in Austria and what is being done to deal with it?
最新统计数据表明,50%的男性为重度吸烟者,许多医生也在列其中,那么奥地利的吸烟者相关调查及戒烟措施是怎样呢?
A new study suggests former heavy cigarette smokers are at higher risk of heart failure even after 15 years of smoking abstinence.
一份最新研究报告显示,对于那些已经戒烟的重度吸烟者们,即使是戒烟15年之后,他们罹患心脏衰竭的风险仍然很高。
A new study suggests former heavy cigarette smokers are at higher risk of heart failure even after 15 years of smoking abstinence.
一份最新研究报告显示,对于那些已经戒烟的重度吸烟者们,即使是戒烟15年之后,他们罹患心脏衰竭的风险仍然很高。
应用推荐