The study was not designed to look at the well-documented health risks of heavy alcohol consumption.
该研究没有对酗酒者健康风险的档案进行分析。
The percentage of people who reported moderate to heavy alcohol consumption increased steadily from the 1980s through 2008.
1980年至2008年,报告中度饮酒到重度饮酒的人群比例基本平稳。
Studies have shown heavy alcohol consumption may lead to various forms of liver diseases and to increased mortality rates.
研究表明,酗酒可能导致各种形式的肝脏疾病和促进死亡率的上升。
In this study, the authors defined moderate to heavy alcohol consumption as eight or more drinks for men and five or more drinks for women per week.
研究中,作者将中度到重度饮酒定义为男性一周8杯以上,女性一周5杯以上。
Biomarkers - research that yields biomarkers of heavy alcohol consumption, the liability to alcoholism, biomarkers of physiological dependence on alcohol and compulsive drinking behavior.
生物标记——制备出与重度酒精消耗、酗酒易感性、生理依赖性和强迫饮用行为有关的生物标记。
A broad range of alcohol consumption patterns, from occasional hazardous drinking to daily heavy drinking, creates significant public health and safety problems in nearly all countries.
从偶尔有害饮酒到每日大量饮酒等一系列酒精消费模式在几乎所有国家都造成严重的公共卫生和安全问题。
Chronic liver disease has long been associated with long-term alcohol consumption, but as the name suggests, NAFLD is found in those who are not heavy drinkers.
长期以来慢性肝脏疾病与长期饮酒有关,但顾名思义,NAFLD发生在那些不过度饮酒的人中。
"In women, we found a slightly reduced risk with light consumption but a much greater risk with heavy alcohol use," Iso said.
对于女性来说,我们发现少量饮酒风险率轻度下降,而大量饮酒可使风险大幅上升。
Although the risk increases with daily alcohol consumption, alcoholic cirrhosis will only develop in a minority (10-15%) of heavy drinkers suggesting a genetic predisposition.
尽管每天饮用酒精会增加患肝硬化的风险,但是在大量饮酒人群在只有小部分人发生酒精性肝硬化(10- 15%),这意味着其中存在着遗传倾向性。
Although the risk increases with daily alcohol consumption, alcoholic cirrhosis will only develop in a minority (10-15%) of heavy drinkers suggesting a genetic predisposition.
尽管每天饮用酒精会增加患肝硬化的风险,但是在大量饮酒人群在只有小部分人发生酒精性肝硬化(10- 15%),这意味着其中存在着遗传倾向性。
应用推荐