Cooking gas and heating fuel are scarce.
厨房用气和供暖用油短缺。
The increase in the tax on heating fuel is causing a lot of anxiety among elderly people.
取暖燃料税的上涨在老年人中引起了许多忧虑。
Although electricity bills would fall, the price of gas (the most popular home-heating fuel) would rise.
尽管电费会降低,天然气(最常见的家庭取暖燃料)价格将升高。
A cold snap in the winter of 2005-06 led to a spike in demand for natural gas, which is used both as a heating fuel and to generate electricity.
2005-06年冬季的一股寒流使天然气需求大增,因为天然气既用于供热又用于发电。
Fuel oil prices are expected to be twice those for natural gas in the northeast United States, leading many homeowners to consider a new source of heating fuel for winter.
美国东北部的燃油价格在预期中上涨到天然气的两倍,这导致大量的住户们考虑选择新的能源来取暖过冬。
To save on fuel consumption, the city began laying heating pipes to form an underground heating grid - so-called district heating.
为了减少燃料消耗,该市开始铺设供热管道,建起了一个地下供热网,即区域供热体系。
Under the new rule, by 2015, existing boilers must switch from No. 6 oil to a low-sulfur version of the No. 4 heating oil or to an equivalent cleaner fuel.
按照这项新法规,截止2015年,现存锅炉必须由6号燃料油换成4号低硫型燃料油或与之相当的较为清洁的燃料。
The two gases would be separated, with the CO2 sent to the deep ocean for permanent storage and the methane piped to the surface for use as a renewable heating and cooking fuel.
这两种气体会被分离,二氧化碳会被送到海洋深处永久储藏,而甲烷则会被用管道输送到地表以用作可再生的加热和做饭的燃料。
Homes in the northeastern United States, where winters are typically cold, have traditionally used oil as their major fuel for heating.
167美国东北部的家庭因冬天很冷,常用油作为他们的主要的采暖燃料。
The only heating is a wood-burning stove; such are the insulating properties of straw that fuel bills could be 20% of those of conventional homes.
唯一的取暖设施是烧木头的火炉使用的稻草是绝缘特性的稻草燃料只需要传统的家庭使用的燃料的20%。
Ukraine said it would switch heating to fuel oil as other European countries began a desperate search for alternative supplies, with Turkey turning to Iran.
乌克兰宣布,转用燃油供热,因为欧洲其他国家已开始有点不顾一切地搜寻可替代的供应商,从土耳其供应转向从伊朗供应。
But as cold weather engulfed Western Europe, with temperatures dropping below freezing in Paris, London and Berlin, consumption of heating oil and fuel oil surged, traders say.
交易员表示,随着寒冷天气席卷西欧,巴黎、伦敦和柏林的气温降至冰点以下,取暖油和燃料油的消费都大幅增加。
He says he and Iasia started the pellet business in February 2009 to turn reclaimed wood into fuel for eco-friendly heating.
他说他和埃西亚在2009年2月开始了她们的木粒生意,将二次利用的木料做成环保染料。
Motorists, farmers and homeowners facing higher heating bills took to the streets as soaring oil prices impacted on the cost of petrol and domestic fuel.
开车的人、农民和不得不承受上涨取暖开支的房屋拥有者走上街头,抗议由原油价格飞涨对国内外汽油费用的影响。
Tests showed that heating this mixture with microwaves was about 90 percent efficient at creating precursors to fuel-which beats tossing the oil down the drain.
测试表明加热这个含有微波辐射的混合物可以有效地将90%的废旧机油变成燃料。
Perform scheduled maintenance service on oil and solid fuel heating systems.
对油和固体燃料加热系统进行定期维护服务。
At the same time, adopt the molding fuel heating, also can use thousand tons crop straw, create many jobs, increase farmers' income.
同时,采用成型燃料供热,还可以消耗千万吨级的作物秸秆,创造众多工作岗位,增加农民收入。
This growth lasted until the mid-1950s when low-cost natural gas became the primary fuel for heating American homes.
直到十九世纪五十年代中期,当低成本的天然气开始成为美国家庭供暖的主要燃料时,这种增长的势头才开始减退。
The operations at the biogas and heating plants bring in cash, because farms and factories pay fees to dispose of their waste and the plants sell the heat, electricity and car fuel they generate.
经营沼气供热厂很赚钱,因为农场和工厂要处理他们的废料就得向这些工厂交钱,而这些工厂又出售生产出的热、电以及汽车燃料。
Provides quick heating, which cuts fuel consumption and reduces wear.
加热快,可以减少燃料消耗和磨损。
Oil and solid fuel heating mechanics install and maintain oil, coal and wood heating systems in residential and commercial buildings.
油和固体燃料加热技工安装和维护住宅及商业楼宇的石油,煤炭和木材取暖系统。
The API reported gasoline stocks rose 654, 000 barrels and distillates, which include diesel fuel and heating oil, rose 1.3 million barrels.
API报道,汽油库存上涨654 000桶,馏分油,包括柴油和取暖油,上涨130万桶。
High thermal utilization factor, resource as steam, electricity and heating, coal, oil, fuel heaters, etc, could be used according to the user's situation.
热利用率较高,可依用户情况选用蒸汽、电加热、燃煤、燃油、燃气炉等。
Heating boiler is a kind of commonly used boiler, which USES coal, fuel oil, gas, power and other fuels as heating source.
采暖锅炉是一种常用的锅炉,它以煤、燃油、燃气、动力电等燃料为加热源。
A thin oil distilled from petroleum or shale oil, used as a fuel for heating and cooking, in lamps, and as a denaturant for alcohol.
煤油从石油或页岩油中提取的一种稀油,用于加热或做饭的燃料,也用于点油灯和做酒的。
A thin oil distilled from petroleum or shale oil, used as a fuel for heating and cooking, in lamps, and as a denaturant for alcohol.
煤油从石油或页岩油中提取的一种稀油,用于加热或做饭的燃料,也用于点油灯和做酒的。
应用推荐