There she was, sitting on her heels, toes dug firmly in the sand, and cradled in her lap was the unmistakable head of a wolf.
贝基就在那儿, 坐在脚跟上,脚趾牢牢地插在砂子里,她膝上的是确确实实一只狼的头。
There she was, sitting on her heels, toes dug firmly in the sand, and cradled in her lap was the unmistakable head of a wolf.
贝基就在那儿, 坐在脚跟上,脚趾牢牢地插在砂子里,她膝上的是确确实实一只狼的头。
Again came the snuffle and cough, and outlined between two jagged rocks not a score of feet away he made out the gray head of a Wolf.
呼哧声和咳嗽声又传来,在离他不足二十尺的两块齿状的岩石之间,他隐约看见一只狼的灰脑袋。
He could see nothing near at hand. Again came the strange noises, and outlined against the rocks twenty feet away was the gray head of a Wolf. The animal had bloodshot eyes.
附近什么也没看到,这奇怪的声音又传过来了,前面20英尺的岩石前方,出现了一只灰色狼头的轮廓,这个野兽眼睛充满了血丝。
A wolf, it is said- but here the tale has surely lapsed into the improbable- came up, and smelt of Pearl's robe, and offered his savage head to be patted by her hand.
据说——故事叙述到这里确实有些荒唐了——,还有一只狼走上前来,嗅了嗅珠儿的衣服,还把它那野兽的头仰起来让她拍拍。
A wolf, it is said- but here the tale has surely lapsed into the improbable- came up, and smelt of Pearl's robe, and offered his savage head to be patted by her hand.
据说——故事叙述到这里确实有些荒唐了——,还有一只狼走上前来,嗅了嗅珠儿的衣服,还把它那野兽的头仰起来让她拍拍。
应用推荐