After a long walk, he wore a black sweat.
长途跋涉后,他出了一身臭汗。
He wore a black band on the left sleeve of his jacket.
他在夹克衫的左袖上戴了一条黑箍儿。
After a long walk of four hours, he wore a black sweat.
长途跋涉四个小时后,他出来一身脏汗。
But today he did notice that she wore a black "costume" -didn't they call it?
可是今天他的确注意到了,她穿了一件黑色的“服装”——她们不都这么叫它吗?
Great body too, she observed, in a dark suit. Beneath it he wore a black T-shirt, not a white polyester shirt and stodgy tie you saw so often in this area.
他来了,英俊、秃顶的男子,她注意到,他身材也很好,穿一件深色西装,里面穿了件黑色T恤,而不是在本地经常看见涤纶衬衫和古板的领带。
He wore a black long-sleeved T-shirt, black shorts and sandals instead of his familiar turtleneck and jeans for the trip to nearby SAN Francisco, the city where he was born.
当天他准备到自己的出生地—三藩市去。但他并没有穿那套人们所熟悉的高领毛衣和牛仔裤,而是穿了一件黑色长袖T恤、一条黑色短裤和一双凉鞋。
He had the bedraggled hair and beard of a Reagan-era metalhead. He wore a black leather coat and an orange-and-red T-shirt covered in stretched-out figures from a Stone Age cave painting.
他发型凌乱,留着里根时代的胡须,身着褐色的皮子大衣,并且用一件橘红色的T恤包裹着石器时代才有的体型。
He wore a dark suit and carried a black attaché case.
他穿着深色套装,手提黑色公文包。
He wore a black soutane which gave him something of a courtly air.
他穿着一身黑色的祭司法衣,显得优雅高贵。
He was tall, and wore a black jumper.
他个子高高的,穿着一件黑色的上衣。
He wore blue trousers, a blue frock coat and a broad-brimmed hat, which always appeared to be new, a black cravat, a Quaker shirt, that is to say, it was dazzlingly white, but of coarse linen.
他穿一条蓝色长裤,一件蓝色骑马服,戴顶宽边帽,好象永远是新的,结一条黑领带,穿件教友派衬衫,就是说,那种白到耀眼的粗布衬衫。
He wore a short black satin nightgown, fishnet stockings, and black high heels, and he was dancing as he approached the desk where he and Gates usually stood.
他穿着一件半长的黑色软缎睡袍,渔网长袜,黑色高跟鞋,舞动着向他和盖茨常站的小桌旁移去。
Mocks of Jobs' symbolic outfit - a black sweater he usually wore during press conferences, have also become popular recently.
模仿乔布斯标志性着装的山寨品——他经常在新闻发布会时穿的那件黑色羊毛衫,最近也变得热销起来。
And who could forget thelayered milk-chocolate-coloredsatin outfit (complete with black beret and a pin in the silhouette ofAfrica) that he wore at last year's U.N. General Assembly session?
但谁又能忘记他在去年联合国大会会议期间穿的那套牛奶巧克力色缎子套装呢(戴着个黑贝雷帽,别了一个非洲版图的胸针)?
"If I wore a white shirt to school, by the end of the day it would be brown, " recalls He, who was born in 1974, "and there would be a ring of black soot under the collar."
他回忆说:“如果我穿一件白衬衫去上学,一天下来衬衫就变成了棕褐色。 领子下面还有一圈黑黑的烟灰。”
Sunglasses covered his eyes, and he wore a cheap black knit winter cap. Embroidered across the front of it was the word “Rock” in English.
我走到一个体格魁梧的家伙对面坐下,他戴着太阳镜,脸和脖子上围着传统的阿拉伯头巾,头上戴着一顶便宜的黑色的冬天戴的针织绒帽,帽子的前面绣有一个英文单词“Rock”。
He wore long robes again, this time dark blue with a pinstripe, and black-leather motorcycle boots with silver buckles.
他依然穿着长袍,这次是深蓝色细条纹布料的,脚上穿着镶有银扣的黑色皮质摩托靴。
All staffs including David appeared on a square stage. he wore a white suit with black spots on it.
包括大卫在内的所有员工都出现在正方形的舞台上,他穿着一件白底带黑斑点的西服。
Nicknamed "Blackbeard" because he always wore a long thick black beard on his chin.
他的绰号叫“黑胡子”,因为他的下巴上总是留着浓密的黑胡子。
He wore his best suit, with a paisley tie and black-on-black shirt.
他穿上自己最好的黑西装,搭配着佩斯利领带和黑衬衫。
Haggis wore jeans and a black T-shirt. He is bald, with a trim blond beard, pale-blue eyes, and a nose that was broken in a schoolyard fight.
哈吉斯穿着牛仔裤、黑t恤,他光头,金色胡须修得整整齐齐,淡蓝色眼睛,鼻梁在一次校园斗殴中被打断过。
And who could forget the layered milk-chocolate-colored satin outfit (complete with black beret and a pin in the silhouette of Africa) that he wore at last year's U. N. General Assembly session?
在去年联合国大会上,卡扎菲那套牛奶巧克力色的绸缎套装(加上黑色贝雷帽以及非洲轮廓的胸针)也令人印象深刻。
He wore a blouse, and under his blouse an old black coat.
穿件粗布罩衫,罩衫下是一身旧黑衣裤。
The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining, from an upper window, that he wore a blue coat and rode a black horse.
倒是小姐们比他幸运,他们利用楼上的窗口,看清了他穿的是蓝外套,骑的是一匹黑马。
She added, “He always wore a hat with a sizable brim and a black band, and he’d push it off his face when he talked to you, and looked you right in the eye.”
她补充说,“他总是戴那种大宽边黑带的帽子,和人说话里他总是把帽子往脸上压,眼睛总是注视着你。”
The robber was described as Hispanic, about 5-foot-7, and 150 pounds. He wore black pants, a red shirt and a red baseball hat.
据描述,这名抢劫犯是西班牙裔人,身高约5英尺7英寸,体重约150磅。他身穿黑色裤子和红色衬衫,头戴一顶红色棒球帽。
He wore a pair of black trousers.
他穿着一条黑色裤子。
He wore (a pair of) black trousers.
他穿了条黑裤子。
He wore (a pair of) black trousers.
他穿了条黑裤子。
应用推荐