According to his father, ding Wenjun, who also was a snooker player, he first 13 detected his son's remarkable talent when ding was just 8.
他父亲丁文钧也曾经是一名台球手,在丁俊晖8岁时,他觉察到儿子在台球方面的惊人天赋。
According to ding Wenjun, the most remarkable feature of his son is that he keeps a cool head, an important characteristic for a snooker player.
父亲丁文钧说,儿子最突出的一点就是能保持头脑冷静,对于台球手而言,这是一个至关重要的特点。
The reason is that, Man Wenjun is a kind person heartedly; he can realize what he promised, rather than just showing of other stars.
理由是“满文军是一个发自内心做慈善的艺人,他承诺过的事就一定会做到,而不像有些艺人做公益只是作秀。”
Ding's talent has been developed by his father, Ding Wenjun who became aware of his son's remarkable abilities when he was just eight years old.
丁的才华来自于其父的培养,当他还只有八岁的时候,丁文俊(其父)发现了他的过人的能力。
Ding Wenjun explains, "When I was playing with my friends, he was attracted by the colourful balls and would play by himself on another table for a whole day".
丁文俊解释说:“当我和朋友打球的时候,那些彩色的球使他着迷,他自己会在另一张球台上打上一整天”。
Zhu Wenjun was born in Dalian in 1972. He is the member of Liaoning Artists Association.
朱文君,1972年生于大连,现为辽宁省美术学家协会会员。
Zhu Wenjun was born in Dalian in 1972. He is the member of Liaoning Artists Association.
朱文君,1972年生于大连,现为辽宁省美术学家协会会员。
应用推荐