"You can mount now, my boy," he then said to Pinocchio.
然后,他对皮诺乔说:“你现在可以骑了,我的孩子。”
He then said, "Come before me again tomorrow."
然后,他说:“明天再到我这儿来。”
He then said to me, but I just peed in that water.
结果他跟我说:可是我刚才在那片水里尿了。
He then said he would take a six-month leave of absence.
然后表示他将要休假六个月。
She followed her father to the fire place, and they both sat down. He then said.
她跟她父亲走到壁炉边,两个人一同坐下。
He then said that I did not look like an ordinary person and that I would have a great future.
他说我看上去就不是个凡人,将来一定前程远大。
He then said it would wait while a committee came up with acceptable new criteria within three weeks.
然后他说我们可以等待,然而一个委员会在三周内想出了可接受的新的标准。
Regarding the enterprise, the present key point is the spanning real world and the digital world gap, he then said.
对于企业来说,目前的关键点是跨越现实世界和数字世界的鸿沟,他接着说。
He then said this week: "If we went out and bought four world-class players, no matter what the price, we would have a fantastic chance."
接着这周他说:“如果我们出去买4个世界级的球员,不管什么价格,我们会有很好的机会。”
That's Socrates, that's the great message of Socrates He then said the trouble with human being is they have language and therefore they get confused.
这段话是苏格拉底说的,这就是苏格拉底的名言,他接着说人类的问题是,他们的语言会让他们迷惑。
He studied her face for a moment, then said impulsively: "Let's get married."
他仔细端详了一会她的脸,然后冲动地说:“我们结婚吧。”
"I only kiss girls," said John. Then he blushed. "I'll bet," said Lisa.
“我只吻女孩们,”约翰说着,脸就红了。“谁信啊,”莉萨说。
Then he said they had found a pile of papers in their trash can.
然后他说他们在垃圾桶里发现了一堆文件。
“然后我们就结婚了。”他说。
Then he said the last thing I expected to hear: "Kevin, I've heard you've been behaving really well lately."
然后他说了我最没料到会听到的话:“凯文,我听说你最近表现得很好。”
"Then I shall get up," he said.
“那我就起来。”他说。
"Once, it was nothing but sailing," said the Rat, "Then he tired of that and took to punting."
“有一段时间,他只爱帆船,”水鼠兰特说,“后来他厌倦了,就去玩撑船。”
The driver looked surprised and then answered:"The man said he was a detective and that I shouldn't tell anyone about him."
司机看起来很吃惊,然后回答说:“这人说他是个侦探,我不应该告诉任何人关于他的事。”
He said, "Get some water from the river with the basket and then I'll tell you the answer."
他说:“你拿着篮子去河里打点水,然后我告诉你答案。”
"Everything depends on Carlos," Mancini said, "If he apologises to the squad and to me, then everything will be as before."
“一切取决于卡洛斯,”曼奇尼说:“如果他向队伍和我道歉,那么一切事情都将像以前一样。”
Then, the king's banker came and said he had lots of wealth, but he also worried about losing it.
然后,国王的银行家来了,说他有很多财富,但他也担心失去这些财富。
"Well then, Mastro Geppetto," said the carpenter, to show he bore him no ill will, "what is it you want?"
“好啦,杰佩托,”木匠为了表示他并没有恶意,说道,“你要什么?”
'If only I had known you then,' he said wistfully.
“要是我那时认识你就好了。”他向往地说道。
"Group members first discuss," he said, "and then show to the whole class."
他说:“小组成员首先进行讨论,然后向全班展示。”
This man quickly nodded in agreement, and then he gestured toward his wife and said, "She's the talker in our family."
这个男人很快就点头表示同意,然后指向他的妻子说:“她是我们家最健谈的人。”
He then went down on his knees, looked up to the sky and said thanks aloud.
然后他跪下来,抬头望着天空,大声地说了声谢谢。
If his father said that he was a stupid person, then he must be stupid.
如果他爸爸说他是一个笨蛋,那么他就一定是一个笨蛋。
If his father said that he was a stupid person, then he must be stupid.
如果他爸爸说他是一个笨蛋,那么他就一定是一个笨蛋。
应用推荐