He smiled and waved to everyone, then retreated to his grand chair beside our father’s for a bit of food and taken round and round again.
他笑容满面,向每个宴会上的人招手,然后退回到父亲的座位前吃一些东西,然后又在大殿内一圈圈地走动。
It was the same when he was knighted; he never smiled a bit, he didn't even bother to celebrate by buying us all drinks at the "Blue Fox" bar.
他受封爵士时也是如此,没露一丝笑容,他甚至不屑于在“蓝狐狸”酒馆请我们大家喝一杯以示庆祝。
It was the same when he was knighted; he never smiled a bit, he didn't even bother to celebrate with a round of drinks at the "Blue Fox".
他受封当爵士时也是如此,他没有一丝笑容,他甚至不屑于在蓝狐狸酒馆请我们大家喝杯酒。
It was the same when he was knighted; he never smiled a bit, he didn't even bother to celebrate with a round of drinks at the "Blue Fox".
他受封当爵士时也是如此,他没有一丝笑容,他甚至不屑于在蓝狐狸酒馆请我们大家喝杯酒。
应用推荐