The officer who led that operation said he had already ordered his men to remove any image of "women with their legs out".
带领这一行动的警官称,他已命令部下去消除任何带有“露出腿部的女性”的图片。
He said that he would one day get out of jail.
他说,总有一天他会走出监狱。
They went on disputing till Brother B said he would bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, anyway, on that million, and keep out of jail, too.
他们就这样继续争论下去,直到B大哥说他愿意下两万英镑的赌注,赌这个人靠这一百万反正能活三十天,而且还不会进监狱。
"Maybe we should spend less money trying to figure out who is better than who," he said, suggesting that some more equal dividing up of money might be more productive and more efficient.
“也许我们应该花更少的钱来弄清楚谁比谁好。”他说。他认为,更公平地分配金钱可能会更有成效,更有效率。
He said that no commonplace boy would ever have got his daughter out of the cave.
他说没有哪个平庸的男孩能把他的女儿从山洞里救出来。
That being said, he doesn't do good for anyone unless he gets something out of it.
就象是所说的那样,他不会为任何人做好事,除非能从中得到些什么。
"Then I got this text message from one of my friends that said there's a lunatic out there shooting people." Then he saw helicopters flying overhead.
“随后我收到了一个朋友发来的短信,短信里说有个疯子在那边向人群开枪。”接着他便看见直升机飞过头顶。
"If you don't extend your vowels as you speak, you will only hear the consonants and that takes the emotion out of your words," he said.
“如果说话的时候不拉长句子里出现的元音,那你自己就只能听到辅音,说的话就不带感情了,”他说。
"The way it changes our business is that it takes us out of the pure hardware game," he said.
“这条路改变了我们的业务,他让我们脱离了纯粹的硬件游戏。”,他说。
It is unclear whether the local companies repaid the loans, said the consultant, who insisted on anonymity out of fear that he would lose business.
但是这些本土公司是否偿付了贷款就不得而知了,这位咨询业人士说,出于对失去业务的担忧,他坚持要求匿名。
Seeming to recognize the danger of moving ever deeper into the affairs of the country, especially the private sector, Obama said at a news conference Wednesday that he wanted out of the auto business.
奥巴马在周三的一次新闻发布会上说他想退出汽车业,这么说来他似乎承认了继续深入国家事务将会面临的危险,特别是在私营企业。
"I have found out," said he, "by a singular accident, that there is now in the room a near relation of my patroness."
他说:“这真是完全出于我意料之外,我竟然发现这屋子里有一位是我女施主的至亲。”
He said that after months of fighting the rebels were running out of everything.
他称经过几个月的战斗之后,叛军所有物资都已经告罄。
“This goes beyond the water, there’s a lot of stuff that came out of there,” Colaprete said, before saying he didn’t want to say “too much beyond” that.
“这个问题和水无关,陨坑里释放出很多东西,”科拉普雷特特随后表示,他并不愿说出“超出水的议题太远”这样的话。
"That stuff depressed the hell out of me, knowing that so often our good intentions had been frustrated," he said.
“那些事情令我非常沮丧,我只知道,良好的愿望往往会落空。”他说。
" Thomas said to them, "If I say to you one of the things that he said to me, you will take stones and stone me, and fire will come out of the stones and burn you up.
,多马对他们说,“假使我将他对我说的任何一句话转告你们,你们都会拿石头掷我,火也会从石头冒出来把你们烧光
John said that he would go ahead to scout out some land in the far west of the state.
约翰说他要先出发,在这个州遥远的西部找一些土地。
"We are hopeful that the Senate will take up the House passed bill that comes out of here today, tonight, tomorrow morning, whenever it is, and we hope that they will move it," he said.
“我们希望参议院接受众议院通过的预算案,不管是今天、今晚还是明天早上通过的,我们都希望参议院能执行它。”他说。
Referring to one sabbatical year of his, he said that all the ideas in the following seven years came out from that one year.
一旦提到他休假的一年,他说,接下来七年的好点子都是源自于那一年。
He said that once the sale has gone through, he plans to "walk out of his front door with his wallet in one pocket and his passport in the other," and see where the next plane takes him.
他说一旦商品售出,他便计划“一个口袋揣钱包,另一个口袋揣护照,从前门走出”,然后看看下一次航班会载他去往何地。
He said he had paid for dentistry bills, university tuition fees and medical treatment on behalf of his female friends, but that he did so out of personal generosity, seeking nothing in return.
老贝承认替一些女性朋友支付过牙科账单、大学学费、医疗费等等,但这只是出于自己的慷慨大方,不图回报。
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
耶和华又对他说,我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这地赐你为业。
"Our financial institutions - our Banks and investment Banks - are very strong and I am convinced that they are going to come out of this situation very strong," he said.
他说:“我们的金融机构、银行和投资银行都非常强劲,我肯定它们会以强势走出这种形势。”
Mark Twain once said about rural England that it was "too absolutely beautiful to be left out of doors." He could have said the same about the Berkshires, where the Clark is set.
马克吐温曾说过关于英国的农村地区“室外绝对漂亮”,他也曾对美国伯克郡的克拉克艺术学院同样感慨于怀。
"When we ran out of food we began to collect driftwood and coconuts that we found floating in the ocean," he said.
后来食物吃完了,我们就开始在海面寻找漂着的木头和椰子充饥。
"When we ran out of food we began to collect driftwood and coconuts that we found floating in the ocean," he said.
后来食物吃完了,我们就开始在海面寻找漂着的木头和椰子充饥。
应用推荐