• Obama said he wanted to encourage those talks, not tilt them in favour of one country.

    奥巴马鼓励那些会谈而不是把会谈倾向于赞成那一个国家。

    youdao

  • Netanyahu said he was ready for talks with the Palestinians but was sceptical about what they could achieve.

    内塔尼亚胡可以巴勒斯坦方面谈判但是怀疑谈判不会有什么结果。

    youdao

  • He said such talks would be held in front of the media.

    这样会谈应当媒体面前进行。

    youdao

  • He said the United States could also pose a major hurdle to the global talks to produce a treaty to succeed the Kyoto Protocol, a 1997 accord that expires in 2012.

    美国可能制定协定全球性对话设置障碍,这个协定目的是继续1997年签订但将于2012年到期京都议定书

    youdao

  • He said he hoped the unprecedented size of the climate meeting, the high level of representation and an unconventional format would transform the talks.

    ,他希望这次规模空前气候会议高级别的谈判代表以及打破惯例的会议形式能改变气候会谈进程。

    youdao

  • But the visit also provides an opportunity for substantive talks, and Mr. Sarkozy has already said he wants to strengthen bilateral relations.

    不过这次访问实质性谈判提供机会萨尔科齐已经表示希望加强双边关系。

    youdao

  • He said any attempt by the Palestinians to bypass the talks with unilateral steps is "unrealistic" and would harm the peace process.

    巴勒斯坦避开和谈采取单边行动任何企图不现实的”,并且有害于和平进程。

    youdao

  • He said from that from his perspective, talks with the Palestinians could begin tomorrow.

    表示个人来看,以色列同巴勒斯坦明天就可以开始谈判

    youdao

  • Barak said he will discuss a wide range of issues with American officials, including resuming peace talks with the Palestinians and a comprehensive peace with the Arab states.

    巴拉克表示希望美国官员讨论广泛议题其中包括巴勒斯坦重启和平会谈以及阿拉伯国家全面和平。

    youdao

  • He said they involved face-to-face talks in Dubai and elsewhere.

    他们参与迪拜及其他国家面对面对话

    youdao

  • Mr. Netanyahu said peace can only be achieved through direct talks, and he urged the Palestinians to return to the negotiating table.

    内塔尼亚胡只有直接谈判才能实现和平敦促巴勒斯坦返回谈判桌。

    youdao

  • Mr. Dodd said he will bring the next White House team into the regulatory talks.

    多德敦促白宫新一班相关人员参与有关监管的谈判。

    youdao

  • Briefing his Cabinet on last week's launch of direct peace talks with the Palestinians in Washington, Mr. Netanyahu said he believes the Arab world is ready for peace.

    内塔尼亚胡内阁概述上星期华盛顿启动直接和谈的情况。内塔尼亚胡相信阿拉伯世界准备好迎接和平到来。

    youdao

  • Emerging countries like India and China should also play a role, he said, in talks that should take place by the year's end.

    印度中国等新兴国家应该今年年底前将会举行会谈发挥作用

    youdao

  • Last night, Gordon Brown said he was backing the bail-out after talks with Bush at the White House.

    昨晚,戈登·布朗布什白宫对话表示救援计划支持

    youdao

  • After months of civil war, he said, Gaddafi was ready to negotiate a ceasefire and he needed Russia to mediate the talks.

    经过了几个月内战卡扎菲准备谈判一个停火协议需要俄罗斯协调谈判

    youdao

  • He said he came away encouraged, adding that even though talks on the parameters of a Palestinian state are just beginning, hopes are high.

    布什表示离开时候受到了鼓舞。他还虽然有关建立巴勒斯坦国的谈判刚刚开始,但是人们对谈判寄予很高的希望。

    youdao

  • He said that in sum, this round of talks have made the following achievements.

    概括起来,本次会谈主要取得以下成果

    youdao

  • But he said this week's talks were unlikely to agree a long-term goal for overall carbon reductions by 2050.

    表示本周讨论可能不会截至2050年长期减排总量达成一致。

    youdao

  • Mr Mutambara later said that he attended the talks only because he thought Mr Tsvangirai was going to be there as well; Mr Mutambara insists that there will be no deal without the main MDC group.

    穆塔马拉先生稍后声称,参加会谈仅仅是因为认为茨万吉拉伊先生将会这里;穆塔马拉先生坚称没有MDC主要派别参与的话,不会达成什么协议

    youdao

  • The Israeli leader said the talks are a sincere attempt at reaching a peace agreement. But he said there are many obstacles and many reasons for doubt.

    指出会谈达成一个和平协议所做的真诚努力但是存在许多障碍很多人产生疑虑原因

    youdao

  • "The next round of talks is a ray of light of hope to the ordinary Zimbabwean," he said.

    说:“一轮谈判对于津巴布韦平民百姓线希望光芒。”

    youdao

  • He said that the upcoming six-party talks would open tomorrow, with the international community keeping a close eye on us and expecting fruits born from the meeting.

    明天第二轮会谈就将开始国际社会在注视我们期待会谈取得成果。

    youdao

  • "Without this answer, it will be difficult to regain the trust of consumers, which is essential for the market to regain its strength," he said at emergency talks in Luxembourg.

    如果没有答案的话,很难消费者信任很难恢复市场繁荣,”卢森堡的一个紧急会议

    youdao

  • China's lead negotiator in the talks, Vice Foreign Minister Wu Dawei, said Wednesday he is optimistic they will make progress.

    中国参加一谈判的首席人员是外长武大伟星期三,他谈判取得进展持乐观看法。

    youdao

  • "Any move to change the six-party process, or not to live up to the commitments to the six-party talks, of course would be of concern," he said.

    说:“当然任何改变会谈进程遵守会谈承诺行为我们所关注。”

    youdao

  • But he said the focus of his talks this week in China and Japan has been "to prevent another provocation from happening."

    表示星期中国日本会谈重点防止再次出现挑衅行为”。

    youdao

  • But he said the focus of his talks this week in China and Japan has been "to prevent another provocation from happening."

    表示星期中国日本会谈重点防止再次出现挑衅行为”。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定