As he and I toured through Manhattan's men 's-wear ateliers, we enjoyed explaining to the confused tailors and salesclerks that no, no, we weren't getting married.
当我跟他一起去曼哈顿的男装店逛的时候,我们也不厌其烦的向店员和裁缝不停的解释并不是我们两个要结婚。
"If someone's married to a U. S. citizen, the assumption is they intend to reside there," he explained.
“如果谁与美国公民结了婚,那就被认为他们是打算在那里定居,”他解释道。
The girl agreed, and with the guy 's determination, the family finally gave in and agreed to let them get married. So before he left, they got engaged.
女孩答应了,男孩凭借他的决心得到了女孩家里人的同意,他们可以结婚了。因此,在他离开前,他们订了婚。
He "s never slept with his wife. He says it isn" t honorable to sleep with a married woman.
他从不跟妻子一起睡。他说跟一个已婚女人睡是不光彩的事。
You can tell he is very happy and content with his life in U. S. He is happily married with two beautiful daughters.
你们可以猜想到他在美国生活得非常开心,他早已幸福的结婚并且有了两个可爱美丽的女儿。
It seems there 's some reason he has to get married.
他似乎有了非结婚不可的原因。
Obama, his father is a Kenyan man who grew up herding goats. When he got a scholarship of an American Uni., he went to U. s. where he married a white woman.
他的父亲是肯尼亚的放羊娃,当他拿到美国大学的奖学金后,来到美国,并和一名白人女性结婚。
His uncle said he 'd never get married; he' s a confirmed bachelor.
他叔叔说他永久不会完婚,由于他过惯了独身生存。
"Back in the 60's the baby boomers were getting married in scuba gear, " he said. "They're getting older and they have the same individualism. "
“那些在60年代婴儿潮时期出生的人,他们结婚的时候选择水下婚礼。现在,他们渐渐变老,他们身上表现出同样的个人主义倾向。”他说。
Back in the 60's the baby boomers were getting married in scuba gear, he said.
那些在60年代婴儿潮时期出生的人,他们结婚的时候选择水下婚礼。
Back in the 60's the baby boomers were getting married in scuba gear, he said.
那些在60年代婴儿潮时期出生的人,他们结婚的时候选择水下婚礼。
应用推荐