As he worked he kept glancing at the woman, and suddenly her expression became troubled and she raised her veil and met his eyes.
突然她的神情变得忧郁起来,掀开了面纱,迎着他的目光。
The knife did not drop to the flagstone floor. But he saw it tremble in her hand before she raised her chin and snapped, "Get me some clothes."
刀没有落到石板的地面上。他看到刀在她的手中颤抖。她翘起下巴,怒气冲冲地说道:“给我拿些衣服来。”
She smiled coyly at Algie as he took her hand and raised it to his lips.
当阿尔吉拿起她的手举到他唇边时,她腼腆地对他微笑。
He was about to speak but she raised a finger to her lips.
他正要说话,但她举手捂唇示意。
Again he looked at Logan, raised his eyebrows and gave her a big smile.
他再次看着洛根,扬起眉毛,给了她一个大大的微笑。
He raised his hat and was about to speak to her, but she gave him the go-by and kept on walking.
他脱下帽子,正想和她打招呼,但她却视若无睹,扬长而去。
Even when she delivered her confession that Friday evening, he barely raised his voice.
即便是那个周五的晚上,她发表她的坦白时,他都几乎没有提高音量。
Gordon Brown said he was "deeply saddened" by her death and praised Goody's bravery and the way she raised awareness of cervical cancer.
戈登·布朗说,对她的去世,他感到“极为悲伤”。他赞扬古蒂的勇敢以及她引起人们关注宫颈癌的方式。
He was raised by his mother alone, as she was by her father.
他由母亲一手带大,而她却是父亲养育的。
He raised his eyes, and recognized that wretched child who had come to him one morning, the elder of the Thenardier daughters, Eponine; he knew her name now.
他抬起眼睛,认出了那人便是有天早上来到他屋里的那个穷娃子,德纳第的大姑娘,爱潘妮,他现在已知道她的名字了。
He pulled me under the chandelier, and Mrs Linton placed her spectacles on her nose and raised her hands in horror.
他把我拉到吊灯底下。林惇太太把眼镜戴在鼻梁上,吓得举起双手。
Now her son has been told he must leave his nearby apartment which will be flooded when water levels are raised for the diversion.
现在她儿子必须从附近的公寓里搬出来,那里将成为库区。
Marius had thrown open his whole soul to nature, he was not thinking of anything, he simply lived and breathed, he passed near the bench, the young girl raised her eyes to him, the two glances met.
他什么也不想,他活着,呼吸着。 他从那条板凳旁边走过,那年轻姑娘抬起了眼睛向着他,他们两个人的目光碰在一起了。
This time she did not lead him. Harry edged between her and the unmade bed, his wand raised. He did not want to look away from her.
这次她没有领他。哈利举起魔杖,侧身移到她和没整理的床铺之间,他不想让目光离开她。
He raised them, and saw her face.
他抬起头来,看到了她的脸。
He kissed her until he felt her tremble like a leaf, and then his mouth was briefly cruel because of the fever she raised in him.
吻得她像一片树叶那样飘曳,她激励着他,浑身发热,使他的嘴感到瞬间的灼热。
He posed for a picture with a young brunette female, kissing her cheek and with his right hand raised up to cup under her left breast.
他跟一位年轻的浅黑肤色的粉丝一起拍照,亲吻她的脸颊,同时用右手抓住了女粉丝的左胸。
When his parents died, Kevin's auntie raised him as if he were her own son.
凯文的伯母在凯文父母逝世后像扶养自己的亲生骨肉一样扶养他。
He told her to learn about how young Samoan women were raised.
他告诉她说,要去了解年轻的萨摩亚女子是如何抚养长大的。
Marcus froze where he stood, and after a couple of hard blinks, he stood up and eyed her with pursed lips and raised eyebrows.
马库斯站在那儿停住了,困惑地眨了眨眼,然后站出来,抿着嘴抬起眉峰无如地看着她。
She had dropped into an armchair, and raised her head as he spoke.
她已坐在扶手椅里,听他一说,抬起头来。
He stood at her front door and raised a gloved hand to ring the bell.
他站在她家大门前,举起一只戴着手套的手按下了门铃。
That chair was hand-made by her father. He came to America with the skill of a craftsman and raised her and her siblings with his bare hands.
那把椅子是她父亲手工制作的,她父亲就是凭着这手艺来美国闯荡并抚养着她和她的兄弟姐妹。
And Mercédè s raised her fine eyes to heaven with so fervent an expression of gratitude, that the count fancied he saw tears in them. M. de Morcerf approached her.
于是美塞苔丝抬眼向天,面露极其热烈感恩的表情,伯爵似乎觉得在这一对美丽的眼睛里看见了泪水,马尔塞夫伯爵走近她的身边。
It was silently acquiesced in, and they passed her over the seats in the hall to a raised place, where he, by leaning over the dock, could fold her in his arms.
他们让她穿过法庭座位来到一个高起的地方,囚犯在那儿可以从被告席弯过身子,来拥抱他的妻子。
It was silently acquiesced in, and they passed her over the seats in the hall to a raised place, where he, by leaning over the dock, could fold her in his arms.
他们让她穿过法庭座位来到一个高起的地方,囚犯在那儿可以从被告席弯过身子,来拥抱他的妻子。
应用推荐