Not only you but also he is looking forward to getting into the best senior high school now.
现在不止你,他也在盼望着进入最好的高中。
"I often send postcards to family and friends," he says to China Daily, "but you can imagine that after a while, you never receive as many as you send, and you realize that not everyone is into it, and that's totally fine."
“我经常给家人和朋友寄明信片,”他对《中国日报》说,“但你可以想象,过一段时间,你收到的明信片不如你寄的那么多,而且你意识到并不是每个人都喜欢这样,但也没关系。”
He wanted to drop you into the story as if 1933 is now.
他要的是将你带到这个故事里,仿佛现在就是1933年。
Ha, but the abbot is Shiyongxin, not you. He is fashionable and has beens changing SHAOLIN into a modern place, different from before.
哈,但是方丈是释永信啊,不是你,他已经很时尚了,他把少林变成了一个现代的地方,和以前大不一样了。
It is helpful to first step into the younger you, the you who was directly in the middle of the event - feel what he felt, think what she thought, and answer the questions from that mental place.
首先回到过去的你是很有帮助的,过去那个正身处事件中的你——感受一下他所感受到的,想想她所想的,再从那样的角度回答这些问题。
He just sort of plunges you into their speech, into their lives, and you have to, in a sense, work to get into their character to be able to keep track of who is speaking.
他就是将你拉入他们的语言他们的生活,某种意义上来说你不得不,努力去进入他们的角色,以便了解是谁在说话。
"You have got a queer sort of cart!" said the surveyor, frowning as he clambered into the cart. "There is no making out which is the back and which is the front."
“你的马车很奇怪啊~”土地测量员说,他皱着眉爬进了那辆大车,“这车分不出哪儿是前哪儿是后。”
You can actually shift your daily alertness cycle by going to bed earlier, he suggests. Another way to gear up in the morning is to go outside into the daylight as early as possible after you wake up.
Randler建议说,你当然可以通过早睡来改变你的生物钟,另一种方法就是你醒来后,尽可能早地到户外暴露在日光中去。
The men said, "This is the day the LORD spoke of when he said to you, 'I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.'"
跟随的人对大卫说:“耶和华曾应许你说:‘我要将你的仇敌交在你手里,你可以任意待他。 如今时候到了。’”
‘The distinction between the Jetsons and this is you can’t take off at the airport and have it fold up into your briefcase,’ he said.
他说:“这和Jetsons的区别是你不能在机场起飞,并把它放入你的公文包中。
If your child is supremely badly behaved or you are a supremely disastrous parent, he may be sent to an institution or taken into care, but that's an extreme scenario.
如果你的孩子表现得很坏,或者你是一个及其糟糕的家长,或许他应该被送到一个慈善机构去培育,但那只是一种极端的推测。
"What you need is to fold what I have done into a probability distribution across the multiverse," he says.
“你需要的是把我所做的投射进多元宇宙的概率分布中,”他说到。
"It is about aligning accountability and responsibility so that at the end of the day I look into your eyes and say: you are responsible," he says.
“这样的目的是为了让权责明确,这样一天结束后我才能直视着你的眼睛对你说,你很负责。”他这样说道。
“People are hailing the death of newspapers,” he says. “But if you go into the Tube, you'll see almost everybody is reading one.
“人们正在为报纸的消亡而欢呼,”他说,“但如果你走进地铁,你会发现几乎人手一张报纸。”
But as you can see, your so-called Phantom Kitty is alive and well, and amusing all your webfans with his antics—the way he did that slam-dunk with the wad of paper into your bookcase was a classic.
正如您看到的那样,您口中的幽灵猫生龙活虎,用滑稽可爱的动作为您的网迷们带来了无穷的乐趣——他抓着一团纸向您的书架灌篮的动作实在是经典。
You are asking my guardsman not to empty the magazine of his weapon into the compound wall from which he is being shot at.
你问我为何要求我的士兵不能空弹进入场院,那是因为他在内时可能正受枪击。
Look into someone's eyes and you can tell if he is happy or sad, truthful or insincere, sober or drunk.
看着某人的眼睛,你就能知道他是开心还是悲伤,是真诚还是不忠,是清醒还是糊涂。
"When inhibition is inhibited, you first move into a stage of excitation or mania," he says, noting that this usually occurs too quickly to be observed with modern anesthesia.
“当抑制作用受到抑制时,你首先会进入一种兴奋或者狂躁的状态,”他说,并且还提及到在使用现代麻醉技术时,这一现象会发生得非常迅速以至于观察不到。
Listening to what a patient can tell you is the greatest window into their needs, "he says."
倾听患者可能会说什么,这是了解他们需求的最大窗口。
There was Brill, lying in bed, and little by little you slip into the skin of this other being, and find out who he is, and the novel starts to emerge out of this.
他说,“那是布里尔,躺在床上,一点一点,你滑入另一个人的身体,找出他是谁,故事便从这冒出来。”
And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
他对他们说,你们将我抬起来,抛在海中,海就平静了。我知道你们遭这大风,是因我的缘故。
"I tell them that there is now a whole culture of multi-stakeholder designed initiatives that are helpful, and can stop you getting into trouble in five years' time," he says.
他还说到:我告诉他们现在跨国公司的利益相关者中有一种文化氛围,他们设计一些有益的措施,这能够使你的公司在五年之内不会遇到麻烦。
"If you put the sand into the jar first, " he continued, "there is no room for the pebbles or the golf balls.
如果你先把沙子装在罐子里,那麽,就没有位置装小石子和高尔夫球;
"If you put the sand into the jar first, " he continued, "there is no room for the pebbles or the golf balls.
如果你先把沙子装在罐子里,那麽,就没有位置装小石子和高尔夫球;
应用推荐