他在回答前犹豫了一阵子。
He hung back from provoking any confrontation.
他犹豫着不愿意挑起对抗。
When the police came around asking questions, he hung back from giving information.
警察前来询问时,他迟疑不决,不敢报告情况。
My friend promised me to help me if we meet any wild beasts when we travelled through a forest, but when the bear came up, he hung back.
我的朋友答应,一旦我们在穿越森林时遇见野兽,他一定帮助我。但是当熊走近时,他却退缩了。
His robe hung over the back and arms of his chair; he had sat down in the robe and then slipped out of it.
他的法衣搭在后背和椅子扶手上;他坐着穿着的那件法衣,这时滑落下去了。
He wanted to call his wife, but always hung back.
他想给妻子打电话,但总是踌躇着。
He told her he was too tired, hung up, and hurried back to the bathroom.
他告诉她自己太累了,挂上电话,匆忙回到浴室。
Back in his own room hung his old clothes, just as he had left them.
回到他自己的房间里看看,他挂在那里的自己的旧衣服都还在原来的地方。
He was tricked out in his best; an immense blue coat, thick with brass buttons, hung as low as to his knees, and a fine laced hat was set on the back of his head.
他显然穿上了他最好的行头:一件宽松的蓝色外套,下摆一直垂到膝部,上面密密麻麻地钉着铜扣子,后脑勺上还扣着顶镶着好看的花边的帽子。
He did't need the overcoat, so he hung it back in the wardrobe.
他不需要这件大衣,所以把它挂回衣柜。
Mr Obama is not yet president, and George Bush has so far hung back, just as he did in 2006 while waiting for an Israeli knockout blow that did not come.
奥巴马目前还没有入住白宫,而布什却表现出退却; 一如他在2006年表现处得那样,那时他在期待这以色列可以重拳出击,但却迟迟没有出现。
Hsin - mei was so keyed up that his nerves climbed and fell with it. Now as he thought back on it, he still wished he could twist off Hung-chien's nose as a warning for him to be careful next time.
赵辛楣剌激得神给它吊上去,掉下来,这时候追想起还恨得要扭断鸿渐的鼻子,警告他下次小心。
Hsin - mei was so keyed up that his nerves climbed and fell with it. Now as he thought back on it, he still wished he could twist off Hung-chien's nose as a warning for him to be careful next time.
赵辛楣剌激得神给它吊上去,掉下来,这时候追想起还恨得要扭断鸿渐的鼻子,警告他下次小心。
应用推荐