You mean he has deceived you also? "the Pharisees retorted."
法利赛人说:“你们也受了迷惑吗?”
It's true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.
诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。
It's true that he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.
诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。
I don't see that you can altogether blame the lad for being deceived by a fellow who has cheated many a man far older than he is. After all, he has barely reached the years of discretion.
我不明白你怎么能够完全责怪孩子上那个家伙的当,许多比他大得多的人尚且受那个家伙的骗,何况他还只是刚到懂事的年龄呢!
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?"
扫罗对米甲说:「你为什麽这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?」
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?"
扫罗对米甲说:「你为什麽这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?」
应用推荐