After he hit me, I called the cops to come to get him.
他打了我,于是我就报警,让警察来抓他。
He ducked into a shop in an attempt to hide from the cops.
他躲进一家商店,企图躲过警察。
If not and you call the cops, he could make real trouble for you.
要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的。
He defended himself, saying the cops just happened to be in the neighborhood.
他为自己进行辩护,说交警们只是碰巧在那里。
He kept mum with the cops, but began chatting after a few days with the vet.
在警察面前鹦鹉缄口不言,可等过了几天后却兽医聊起来。
He was arrested the next day, easily identified by the cops who saw him steal the car.
第二天亲眼目睹他偷车的警察轻而易举就认出他并把他抓获了。
If you see him call the cops and keep him away from the kids because he is wanted for murder.
一旦看见他赶紧通知警察,一定让他们远离孩子,因为他是被通缉的谋杀犯。
I figured the cops were after him for speeding, and I thought he was stupid to try to outrun them.
我想后面的警察是因为他超速追他。我觉得他尝试逃脱他们十分愚蠢。
The California guy apparently thought this was something to avoid, so he called the cops, and the cops brought in the FBI.
这个加利福尼亚的家伙清醒地认识到这种事情要避免发生,所以他通知了警察,而警察请来了FBI。
Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you.
你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的。
A looter was arrested: he had two fire department boots on his feet, and the cops looked as if they were going to kill him.
一名趁火打劫的人遭到逮捕:他的脚上穿了两双消防靴,逮捕他的警察恨不得杀了他。
A. he gave little thought to whatsoever of the fact that this act could lead to his conviction if he was tracked down by the cops.
如果被警察抓住,这种行为是可以构成犯罪的,可他不再多想了。
Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!
你能证明你的邻居偷了你的剪草机吗?如果不能而且你叫来了警察,他可能会给你带来真正的麻烦。最好不要没事找事。
Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!
你能证明邻居偷了你的割草机?如果没有证据还报了警,他不会给你好果子吃的,你最好不要自找麻烦!
Can you prove that your neighbor stole your lawnmower? If not and you call the cops, he could make real trouble for you. Better to let sleeping dogs lie!
这句话的意思是:“你有证据证明你的邻居偷了你的割草机吗?要是你没有证据,又去报了警,他可以给你制造好多麻烦的。你还是算了吧!”
Pew found one high school boy who said he thinks texting while driving is "fine," adding, "I wear sunglasses so the cops don't see [my eyes looking down]."
其中有一位中学生甚至称开车时发短信“挺好”,并称“我开车时都带着墨镜,这样交警叔叔就看不见我的眼睛正在盯着手机短信。”
John Opperman-Green robbed a Kissimmee, Florida, 7-eleven, then called the cops to complain when he tried to hitch a ride with strangers, who, in turn, robbed him.
约翰·奥伯曼·格林johnOpperman - Green抢劫了佛罗里达州基西米的一家7 - 11便利店,后来又主动报警了。因为他给陌生人搭顺风车时,被那些搭车人抢了。
It does not matter that she was the one who called the cops. From the perspective of this officer, once he's summoned, he has the right to take control by whatever means he deems appropriate.
不管韦尔斯是否在自己的家里,不管是否她才是给警察打电话的人,从警察的角度,一旦他收到出警命令,他就有权利使用他认为合适的一切手段。
"Look," he said in a confidential tone, "I want you to know that me and Joey are cops."
“喂,”他悄声说,“我想要你知道我和乔伊都是警察。”
Cops say the first teller he tried to rob fainted and the next two insisted they had no cash in their drawers.
警察说他企图抢劫的第一个柜员当场晕倒了,后面两个坚持说他们的抽屉里没有现金。
Cornered by cops on top of a burning oil tank, he laughs maniacally and shouts: "Made it, Ma!
被警察逼上一个燃烧着的游轮顶上,他狂笑地喊道:“我做到了,老妈!
He didn't have any time to react before cops stormed in and placed him under arrest.
他还没来及反应,警察已经冲入房里,将他擒获。
He was polite, cooperated with cops and was released after paying $50, 000 bail, police said.
他很礼貌与警察很合作警察说他在交纳$50000保释金后被释放了.
He never ducked into a movie house or goofed off into restaurants when he was on foot patrol as some of the other cops did especially on winter nights.
当他徒步巡逻的时候,他绝不像某些警察那样动不动就钻进电影院或饭店,尤其在冬天晚上巡逻,他更是忠于职守,绝不乱窜。
He never ducked into a movie house or goofed off into restaurants when he was on foot patrol as some of the other cops did especially on winter nights.
当他徒步巡逻的时候,他绝不像某些警察那样动不动就钻进电影院或饭店,尤其在冬天晚上巡逻,他更是忠于职守,绝不乱窜。
应用推荐