This, he claimed, was the result of my not having adjusted the microscope properly, so he would readjust it for me, or rather, for himself. And I would look again and see milk.
我告诉他,而他则声称,这是由于我没能调好显微镜所致,因而他就为我调试,更确切的说是为他自己调试,而我再次观看,又看见牛乳。
He told me I suffer from a "conflict" because on the one hand I "claimed" to be submissive, yet on the other hand I was "judgmental" of his "testosterone-based behavior."
他说我内心在作着斗争,因为一方面我宣称是一个顺从的人,但另一面又对他的“以雄性激素为基础的行为”持批判态度。
He claimed to remember me, but he was lying. It was there in the way he nodded: too fast, too readily.
他说他记得我,但显然他在撒谎,这从他点头太快上可以看出来,实际上他从来没有见过我。
When I was younger, he claimed that for the entire ride to the hospital while my mother was in labor with me, she had shouted, "I don't want it!"
当我还是小孩的时候,他声称我妈怀着我临产时,在去医院的路上她一直都在喊着“我不想要它!”
A producer reached me — this was pretty early on in the coverage — and claimed that he wanted to present "both sides fairly."
很早的时候,一位制片人找到了我,声称他想要“公平地展现正反两方”。
He told me that the photo I'd seen was not the real him, and refused to show me what he looked like because, he claimed, he was too shy around cameras.
他对我说,我看到的画不是真实的他,同时拒绝让我看他的长相,因为他声称自己在相机面前非常不好意思。
He called and claimed he was stranded and asked me to sell his new Porsche and send him the money.
他(丈夫)打电话回来并且声称他束手无策、进退两难,让我帮他把新买的保时捷汽车卖喽,然后把钱寄给他。
I have a friend who once claimed to me that he wanted to live forever so that he could have Thai food every day for the rest of, well, the rest of eternity.
一位朋友曾对我宣称,他希望永生以便在,以后无尽的日子里每天吃泰国菜。
Max always claimed Baihuashan is the best mountain in Beijing suburbs, especially in summer. He described a beautiful picture to me to attract me. Various wild flowers bloom on the top of mountain.
麦先生总是鼓动我去百花山,他说那是北京郊区最漂亮的山,在山顶上开着各种各样的野花。
Today, I caught my boyfriend of two years cheating on me. Instead of the usual excuses, he panicked and claimed he was my boyfriend's long-lost twin brother. He even tried to put on a fake accent.
今天,我抓了我男友一个出轨的现行,没想到他编了一个非比寻常的借口,他沉着不迫地说他是我男友失散多年的双胞胎兄弟,以致还假装了一个外地口音。
Today, I caught my boyfriend of two years cheating on me. Instead of the usual excuses, he panicked and claimed he was my boyfriend's long-lost twin brother. He even tried to put on a fake accent.
今天,我抓了我男友一个出轨的现行,没想到他编了一个非比寻常的借口,他沉着不迫地说他是我男友失散多年的双胞胎兄弟,以致还假装了一个外地口音。
应用推荐