Encourage your child to reach a compromise between what he wants and what you want.
鼓励你的孩子在他想要的和你想要的之间折衷。
And he didn't realize it was you? What a laugh!
他竟没认出那是你?真有意思!
'And where have you been?' he demanded angrily.
“那你去了哪里?”他怒气冲冲地质问道。
And now, if you please, he wants me to rewrite the whole thing!
哼!你们听听,他竟要我全部重写!
He asked if I had left with you, and I said no.
他问我是不是和你一起离开的,我说不是。
He treated you very nicely and acted like a decent guy.
他待你很好,行为举止非常得体。
He is pale, dark, and authoritative, with the gravitas you might expect of a Nobel prize winner.
他面色苍白、皮肤呈深色、有权威性,带着你可能期待的一位诺贝尔奖得主的那种庄严。
He remembers the good old days when everyone in his village knew him and you could leave your door open at night.
他常想起过去的好时光。那时,村里人都认识他,而且大家夜不闭户。
'I know you understand,' he said and gave a conspiratorial wink.
“我知道你明白。”他说道,会意地眨一眨眼。
He seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not there.
他似乎完全独立,你不在的时候他并不想念你。
"You were right, and we were wrong," he said magnanimously.
“你是对的,我们错了”,他宽宏大量地说。
You hang around here in case he comes, and I'll go on ahead.
你在这附近等着以防万一他来了,我继续往前走。
Confess your sins to God and he will forgive you.
向上帝忏悔,上帝就会宽恕你。
他把我解雇了你知道吗?
He offers incense before you and burnt offerings on your altar.
他在你面前献香,并在你的祭坛上烧祭。
"You are not feverish," he said thoughtfully, "and such flesh as you have gained is healthy."
“你不发烧,”他若有所思地说,“而且你长得这么多肉是健康的。”
He is dating you, and dating other women.
他和你约会,也和其他女人约会。
Be sure you are as helpful as your friend, because he will take notice and feel good you.
一定要像你的朋友一样乐于助人,因为他会注意到你,并为你感到高兴。
"Even when I was ill I wanted to see you," he said, "you and Dickon and the secret garden."
“即使在我生病的时候,我也想见你。”他说,“你和狄肯,还有秘密花园。”
Pray to Him every day, and hope in Him, that He may bring cheer and happiness to you.
每天向他祈祷,希望他能给你带来欢乐和幸福。
Tell him how you feel, and perhaps he would spend more time with you.
告诉他你的感受,也许他会花更多的时间和你在一起。
I will tell you who he is, and what is become of him, but you had better hear the story in your own chamber.
我可以告诉你他是谁,他变成了什么样子,但是你最好在你自己的房间里听这个故事。
He mightn't ever see you—and if he did, maybe he'd never think anything.
他也许见不到你——就是他看见你了,也许他也不会多想什么。
"It must be a very fine day," he said, "and you must be very careful not to tire yourself."
“一定是个好天,”他说,“你也必须非常小心,千万别累着自己。”
I hear your boss has a real good impression of you and he is thinking about giving you two more days off each month.
我听说你的老板对你印象很好,他正考虑每个月给你多放两天假。
He is a bad companion and some day he will lead you astray.
他是个坏伙伴,总有一天会把你引入歧途。
I asked him about the new sign, and he said, "You kids are stealing too much stuff."
我问他新牌子的事,他说:“你们这些孩子已经偷了很多东西了。”
Do you pray to Him every day that He may make you happy again and take your affliction away?
你有每天都向他祈祷,希望他能让你重新快乐起来,让你不再痛苦吗?
"Look," he said in a confidential tone, "I want you to know that me and Joey are cops."
“喂,”他悄声说,“我想要你知道我和乔伊都是警察。”
How can you stand by and see him accused of something he didn't do?
你怎么能眼睁睁看着他遭人诬陷而袖手旁观呢?
应用推荐