The man who said in his youth that he wanted to "put a ding in the universe" did just that.
那个年轻时曾说过要“在宇宙中留下痕迹”的人,真的做到了他所说的。
He caused a 27 sensation in December 2005 when he beat Nuggets Steve Davis to win the UK Open. Ding became the first ever player from outside the British Isles to win the UK Championship.
2005年12月,他打败绰号“天然金块”的史蒂夫·戴维斯,赢得英国公开赛冠军,引起一番轰动,成为首位来自英伦群岛之外赢取英国斯诺克锦标赛的球手。
While many snooker fans may easily list the prizes Ding has won, few of them know that he first entered the field as a 12 wild card.
说到丁俊晖赢取的奖项,许多台球迷们都能如数家珍般地列出来,但很少人知道一开始他只是作为一名外卡选手参加台球比赛。
According to ding Wenjun, the most remarkable feature of his son is that he keeps a cool head, an important characteristic for a snooker player.
父亲丁文钧说,儿子最突出的一点就是能保持头脑冷静,对于台球手而言,这是一个至关重要的特点。
Meanwhile, snooker star Ding Junhui, winner of the Pukka Pies UK Championship, was rewarded with 276 pastry treats. He is donating his prize to a homeless charity in Sheffield, where he lives.
斯诺克明星丁俊晖赢得英国馅饼锦标赛冠军得到276个酥甜点心,他把他的战利品都捐赠给了所在城市斯菲尔德的慈善机构去救济那些无家可归的人。
“He was doing some financial business, ” said Ding Shouyu, a former Aomi executive who left the company shortly before its collapse.
奥米的前执行官丁守余(音译)说:“他过去也从事一些金融业务”,在其倒闭不久前丁离开了这个公司。
Locked as he is in a sometimes nasty competition with local rivals, Ding seemed blind to the fact that his group may have already attained its proclaimed goal.
丁一直着力于与其他对手的竞争,因此没有发现他的小组可能已经达到了他们宣称的目标。
The man who said in his youth that he wanted to “put a ding in the universe” did just that.
年轻时,乔布斯说他想“在这个世上有一番作为”,而他做到了。
According to his father, ding Wenjun, who also was a snooker player, he first 13 detected his son's remarkable talent when ding was just 8.
他父亲丁文钧也曾经是一名台球手,在丁俊晖8岁时,他觉察到儿子在台球方面的惊人天赋。
When Ding Junhui — "The Oriental Star" took to 2 snooker, he never expected himself to be a world 3 champion, a 4 prodigious millionaire, a national 5 icon and a 6 phenomenon.
如今享有“东方之星”美名的丁俊晖当年迷上斯诺克台球的时候,绝对没想过自己有朝一日会登上世界冠军宝座,跻身名人富豪之列,成为国人的偶像,被誉为台球神童。
“It was only a matter of time before he joined the sport’s 32)elite, ” said Steve Davis, the six-time World Champion who was beaten 10-6 by Ding in the final of the UK Championship.
“他跻身台球精英之列是迟早的事,” 史蒂夫·戴维斯如是说。 曾经6次夺得世界台球冠军的他在斯诺克英国锦标赛决赛中被丁俊晖以10-6击败。
If 2005 was the year that Ding Junhui exploded onto the international snooker scene, then 2006 could be the year he becomes a legend.
如果说2005年是丁俊辉在国际斯诺克台球界异军突起的一年,那么2006年就是他成为传奇的一年。
Ding Lei is accepting a special interview to be opposite from time to time "the world two" be profuse in praise, at the same time he thinks this game accorded with the standard of green game.
丁磊在接受专访时不时对《天下贰》赞不绝口,同时他认为这款游戏符合了绿色游戏的标准。
Ding Wenjun explains, "When I was playing with my friends, he was attracted by the colourful balls and would play by himself on another table for a whole day".
丁文俊解释说:“当我和朋友打球的时候,那些彩色的球使他着迷,他自己会在另一张球台上打上一整天”。
Ding Yaokang is a considerable achievements writer in the late Ming and early Qing, he is a well-known master of drama.
丁耀亢是明末清初有成就的文学家,是一位著名的戏剧大师。
After he finished his report, Mr. Ding Zhaozhong also held a question and answer session with students and faculty.
报告会结束后,丁肇中先生还现场回答了各族师生的提问。
But even so, Ding Junhui obtained very high marks from "Rocket", "If he can keep progressing and improve some small details, then Ding Junhui will be able to get a lot of World Champions."
但丁俊晖还是得到了来自“火箭”的极高评价:“如果他能保持进步并改进一些小细节,那么丁俊晖将能获得很多次世锦赛冠军。”
The thief was named Frank and he was a ding-a-ling 7. Frank liked mudsling 8. When he was at school, he developed a bad habit of stealing.
小偷的名字叫弗兰克,一个怪人7,喜欢揭发别人隐私8,上学的时候就有偷东西的劣习。
After he entered the Drama College, we all think Xiao Ding has a promising future. It's out of everyone's expectation that he was seduced by some drug addicts and became one of them.
考上戏剧学院以后,大家都以为小丁前途远大,没想到他会被一帮吸毒的拉下水,成了瘾君子。
Ex. : After he entered the Drama College, we all think Xiao Ding has a promising future. It's out of everyone's expectation that he was seduced by some drug addicts and became one of them.
例:考上戏剧学院以后,大家都以为小丁前途远大,没想到他会被一帮吸毒的拉下水,成了瘾君子。
He was eating an apple, and giving a long, melodious whoop, at intervals, followed by a deep-toned ding-dong-dong, ding-dong-dong, for he was personating a steamboat.
他正在吃苹果,不时地发出长长 的、好听的“呜——”的叫声,隔会儿还“叮当当、叮当当”地学铃声响,他这是在扮演一 只蒸汽轮船。
As for Ding Yu, he worked his way up to a senior managerial level in an it company. Soon after, he founded his own high tech it company and offered it franchise opportunities.
至于定宇大哥,他在一家it公司担任高级经营管理层不久,就创办了自己的高科技IT公司和提供特许经营的机会。
As for Ding Yu, he worked his way up to a senior managerial level in an it company. Soon after, he founded his own high tech it company and offered it franchise opportunities.
至于定宇大哥,他在一家it公司担任高级经营管理层不久,就创办了自己的高科技IT公司和提供特许经营的机会。
应用推荐