"And if he forgets them so quickly," Wendy argued, "how can we expect that he will go on remembering us?"
“如果他这么快就忘了,”温迪争辩道,“我们怎么能指望他会一直记得我们呢?”
He works hard for 16 hours a day, so we can own a good home and do the things he never could.
他每天努力工作16个小时,所以我们可以有座好房子,做那些他永远不能做的事情。
So we packed up everything in South Africa, and he literally dropped me in Switzerland with three babies, while he was working and traveling.
我们打包了在南非的所有行李。但当他工作旅行时,简直像将我和三个孩子遗弃在了瑞士一样。
My longtime friend George Frazier from Hope once told an interviewer, If he has a flaw, and we all do, I think Bill's flaw is that he sees so much that needs to be done.
我多年的朋友,来自霍普的乔治·弗雷泽,有一次在采访中说:“如果说他有缺点的话,其实我们都有缺点,我觉得比尔的缺点在于,他看到太多需要去做的事情。”
We can only hope that, for the sake of the Venezuelan people, he figures out a way to create the egalitarian society that he so vociferously claims he has already made.
现在我们只能希望,为了全体委内瑞拉人民,他应当实现自己竭力推销的口头主张,为这个国家制定一条创建平等社会的道路。
In 2004, he mistakenly suggested that he was out to harm his own country: "our enemies are innovative and resourceful, and so are we."
2004年他有次口误竟说他伤害了他自己的国家:“我们的敌人是革新和谋略,我们也是国家的敌人。”
Studying his teachings is both humbling and inspiring -for he towers over us in so many ways, while he reminds us that we can become equally enlightened.
学习他的教义,既使人谦卑也使人振奋- - -因为他在各方面都超出我们许多,同时他也告诉我们,每个人都可以跟他一样参透佛理。
Studying his teachings is both humbling and inspiring – for he towers over us in so many ways, while he reminds us that we can become equally enlightened.
学习他的教义,既使人谦卑也使人振奋---因为他在各方面都超出我们许多,同时他也告诉我们,每个人都可以跟他一样参透佛理。
Sometimes it made us sad when he was growing up because we thought he would never be able to do normal things like ride a bike or drive a car, but now he is so popular, and that has made us happy.
有时候他使我们感到悲伤,因为我们认为当他长大,他连做一些正常人能做的事情如骑单车、驾驶汽车都不行,但是现在他是如此受欢迎,并让我们很高兴。
He respects our feelings, so we all trust him and feel glad to follow what he says.
他尊重我们的情感,所以我们都信任他,愿意听他的教导。
He doesn't claim to be any famous John, he just claims to be John, and so we call him often John the Seer or John the prophet or something like that.
《启示录》作者并没有自称是那个著名的约翰,他只是自称约翰,我们经常称他为预言者约翰,或先知约翰之类的。
We were lucky: he was flying so low and so fast he didn't even see us.
我们还真是运气:他飞的很低,也很快,所以他根本没有看到我们。
"We want to demystify this place, that it is so dangerous and sad," said Oduor as he walked through the slum where he was born and still lives.
“我们希望打破这个地方的神秘感,尽管这很危险也令人伤感,”说这些话时,欧德正走过贫民窟,这是他出生的地方,也是他现在生活的地方。
Of course we require him to pay us back for these damages, but he falls so far into debt that he never has any money and stops caring about it.
当然,我们要求他对这些损失作出赔偿,但是他欠得太多了,而他又总没钱来偿还,所以也就干脆不管了。
He conveyed through her that he had a jack but that it was too small for the Jeep, so we would need to brace it.
通过女儿告诉我他有把千斤顶,不过对于吉普车仍有点小,我们还需要其他支撑。
When he couldn't speak at all anymore, he would still wake and focus on someone and make sounds so that we could understand simple things like when he wanted to be turned over in the bed.
当他已完全不能说话时,他还会醒过来,盯住某一个人,然后发出声音,让我们明白一些诸如想在床上翻个身之类的简单事情。
He prepared well in advance for final exams, so when the time came and we were all studying so hard. He was sitting pretty.
他事先为期末考作好准备,所以,考试来临,我们都在埋埋苦读,他却悠闲得令人羡慕。
He has not got the power he had before, so we have to manage and try to protect him.
他没有以前那样的能力,所以我们必须尽力安排来保护他。
He could not have thought that when he said "off we go" on the launch pad that he personally would have touched so many people's lives.
他可能想不到当他在发射台说出“我们出发了”的时候,他将会触动那么多人的生活。
He knows where we stand on this Web site, so he saw the contract as a way to change our minds.
他知道我们对网络游戏的立场,所以想通过合同改变我们的想法。
He said he would only go up a few steps to see if he could see anything up there, so we let him.
他说他只是上几个台阶看看是否有什么存在,于是我们同意了。
So, therefore, we must take up, he suggests, an ascetic path, engaging only, as he says, in "those works" that are fit "for such men as come proud, open-eyed" and laughing to the tomb.
因此我们必须采取,如他所说,一条美学的道路,这些作品只适合于,对那些骄傲的、睁着眼笑嘻嘻“,走向坟墓的人。”
"From what we have seen of him," continued Mrs. Gardiner, "I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by any body, as he has done by poor Wickham."
嘉丁纳太太接着说:“从我们看到他的一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待可怜的韦翰。”
If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
倘若有人自信是属基督的,他要再想想,他如何属基督,我们也是如何属基督的。
He goes through the seventh commandment and says the same thing about it as he said about the sixth commandment. It begins in the mind, so it is in the mind where we get defiled.
在第七条戒律中,他讲到和第六条戒律一样的事:罪恶始于内心,所以内心是被玷污的地方。
He goes through the seventh commandment and says the same thing about it as he said about the sixth commandment. It begins in the mind, so it is in the mind where we get defiled.
在第七条戒律中,他讲到和第六条戒律一样的事:罪恶始于内心,所以内心是被玷污的地方。
应用推荐